Двух наших коллег уволили из издания в конце октября, причем это было сделано «одним днем, без предупреждения за месяц». Этому предшествовала неблагоприятная рабочая атмосфера и недопонимание между редакторами и журналистами. Кроме того, один из уволенных журналистов рассказал, что его непосредственный редактор в переписках называл январские события в Алматы «революцией мамбетов», передает Caravan.kz.
«Для этого же редактора январские события – «революция мамбетов» (у меня есть скрины переписок). И сейчас этот человек принимает ключевые решения, в том числе и об увольнениях, в либеральном издании про права человека», – написал в Twitter бывший журналист издания Никита Данилин.
Да, история вроде как закончилась по справедливости – этого редактора в итоге самого убрали с поста, но это не сглаживает того, что вопиющего и возмутительного тут предостаточно. Например, хотя бы тот факт, что редакцию, освещающую казахстанскую повестку, возглавлял человек с явно снисходительным, принебрежительным и даже шовинистическим отношением к нашим трагическим событиям и собственно к нам, гражданам Казахстана. Но так вышло, что это не первая история, когда граждане России оскандаливались с этим злополучным словом.
Высказывание известного предпринимателя о казахском языке возмутило казахстанцев
Есть такой российский социолог и политтехнолог Петр Милосердов, который, судя по всему, придерживается того же мнения, что и выше упомянутый редактор. Вот, что он сказал одному из российских изданий по поводу январской трагедии в Казахстане:
«Движущая сила этих протестов — молодежь из села. Есть в Казахстане такой термин «мамбет» — это селюк, человек из глухой деревни. Эти молодые пацаны не привыкли жить в городе, у них низкий уровень культуры. Сохраняется феодально-родовая структура, архаичная форма сообщества, в которой все всех знают. Вероятно, это помогает им организовываться».
Как еще пример – история, которая произошла более 10 лет назад. В 2009 году известный российский футболист Егор Титов, в то время защищающий цвета столичного «Локомотива», имел большую неосторожность (а скорее, не имел большого воспитания или ума) весьма критично отозвался о футбольных полях, болельщиках и журналистах Казахстана. И именно последних он назвал «мамбетами». В той беседе с Титовым журналист поинтересовался у него, как в Казахстане обстоят дела с прессой, на что футболист и дал злополучный для него ответ:
«О, здесь могу сделать вам комплимент, потому что там с этим очень большая проблема, там такие мамбеты! «Мамбет» – это что-то типа «колхозник». Скажи это казаху – и сразу от него беги. Тут люди задают такие вопросы, которые мне закончили задавать лет шесть назад. Приходится говорить им: готовьтесь, когда хотите взять интервью. Ну и самое главное – освещения чемпионата нет никакого. Выходит одна газета про спорт – там о футболе одна страничка, кратко – кто забил, таблица чемпионата, и все. По телевизору выходит одна передача – обзор матчей минут на 20–30, снимают – такое впечатление, что с самолета пытаешься что-то рассмотреть – очень тяжело. И в номере включаешь по спутнику чемпионат России и думаешь: «Мама дорогая! Да это же Англия – минимум!» (Смеется). Отрыв в худшую сторону Казахстана от России очень приличный», — сказал тогда Титов.
Скандальное интервью разошлось по страницам казахстанских спортивных изданий, и болельщики призвали проклятия на голову экс-капитана «Спартака». Разумеется, мало кому понравилось, что Титов так легко и непринужденно употребил это самое слово. Да еще и по отношению к журналистам. Находясь в Москве, футболист через СМИ попросил не судить его строго, а приехав в Алматы, принес извинения лично.
«Я никого не хотел обидеть. Я просто попытался дать объективную оценку вашей работе и рассказать о том, какое отношение к футболу в вашей стране в целом. Хотя за столь малый срок пребывания в Казахстане я не могу составить полноценное мнение о вас. Я хочу принести свои извинения всем журналистам, болельщикам, всему казахскому народу», – сказал Титов.
А вот – другая история. В марте 2017 года консульский департамент Министерства иностранных дел РФ к началу курортного сезона выпустил памятку с правилами поведения для российских туристов за границей. В соответствующей памятке туристов во время визита за рубеж предостерегают от употребления определённых слов, а также некоторых жестов, которые могут являться оскорбительными в той или иной стране.
Как говорилось в той памятке, «в общении казахов между собой возможно употребление эпитетов, имеющих оскорбительное значение, повторение которых росгражданам категорически не рекомендуется».
«Мамбет» – уничижительное прозвище выходцев из сельской местности. Означает «некультурный, малограмотный человек, быдло». «Мамбетом» также могут назвать человека, плохо говорящего по-русски. «Калбит» – крайне оскорбительное прозвище представителей этносов Центральной Азии», – пояснял консульский департамент значение оскорбительных для казахстанцев слов.
Также та памятка советовала воздержаться от слов «топас», «акымак» (придурок, дурак, тупой) и «мырк», «мыркымбай» (недалекий, непутевый человек, неудачник»), приведя в качестве синонима к слову русского «Ивана-дурака».
«В обращении к представителям малых народностей страны не приветствуется упоминание их этнической принадлежности, что может быть расценено как высокомерное или пренебрежительное отношение», – говорилось в памятке.
Тогда мы побеседовали на эту тему с экспертом и общественником Муратом Телибековым.
Наш собеседник тогда обозначил, что в культурах всех народов наблюдаются подобные вещи, как, например, в Америке неприемлемо слово «nigger», оно воспринимается как оскорбление.
И, по словам Телибекова, смаковать эти ругательства и делать их предметом социологических исследований просто смешно.
«Если бы речь шла об иностранцах, которые мало знакомы с нашей культурой, я бы еще понял. Но мы родственные народы, бок о бок живем не одно поколение и нет необходимости разъяснять нам какие-то элементарные и очевидные вещи. Зачем создавать инструкции по поведению русских у нас и по поведению казахов в России», – отметил тогда Мурат Телибеков.
Также свое мнение об этом тогда высказал писатель, историк, тюрколог и путешественник Марал Томпиев:
«Это просто такое отношение населения, причем это касается не только казахов, а относится к некультурным людям, которые к старшим относятся неуважительно. «Мамбет» – синоним «манкурта». Я бы сказал, что «манкурт» еще более оскорбительное слово.
Кстати, в России тоже есть подобное слово – «быдло». Это определение также характеризует некультурных людей. И такое есть во всех языках мира.
Почему именно «мамбет» стал синонимом быдла? Так просто сложилось, не знаю. Это как русский «Ванька», «Иванушка-дурачок» и так далее. Это придумала молодежь. Понимаете, с таким же успехом могло быть имя Ахмед. Мамбет — это арабское имя и, скорей всего, калька имени Махмет.
Впервые это ругательное слово я услышал еще в советское время, тогда, как и сейчас, оно применялось по отношению к некультурным людям, которые бросают окурки где попало, плюются, выражаются нецензурно и так далее. Некультурные люди – это отсталая часть населения. Кстати, к богатым людям тоже применяли это слово. Бывает человек владеет целым состоянием, а ведет себя как «мамбет» или «быдло» – не важно».