Артисты Восточно-Казахстанского областного русского драматического театра им. Достоевского воссоздали историю превращения косноязычной девчонки в талантливую и яркую личность.
Уже более ста лет сцены лучших театров мира покоряет анекдотичный сюжет о том, как профессор Хиггинс и полковник Пикеринг заключили пари, что всего за шесть месяцев из безграмотной уличной продавщицы цветов Элизы Дулиттл можно сделать блистательную светскую даму, неотличимую от настоящей герцогини. Однако Бернард Шоу – уникальный автор, который умел сочетать комедийные сюжеты с глубокими философскими подтекстами. Это позволило ему стать единственным человеком, который был удостоен Нобелевской премии и “Оскара”. Но это же заставляло и до сих пор заставляет режиссеров решать дилемму: что должно быть на сцене – комедия или социально-философская драма?
– Мы не стали идти по пути кинематографа, – пояснил режиссер спектакля Андрей ГЛУШКОВ. – В 1938 году по мотивам пьесы “Пигмалион” англичане сняли фильм, автором сценария в котором стал сам Шоу. Он был противником хеппи-энда в своем сюжете, тем не менее в финале главные герои целуются. В 1958 году уже в советской киноверсии был повторен тот же самый прием: по сюжету фильма складывается ощущение, что главная цель преображенной Элизы – выйти замуж за профессора Хиггинса. Но тогда теряется главное в пьесе Шоу – противостояние высокомерия, снобизма, эгоизма и новой мощной талантливой личности, которая не хочет быть марионеткой в чужих руках.
Режиссер признался, что ему пришлось пересмотреть массу английских фильмов, близких к эпохе пьесы “Пигмалион”, чтобы не превратить Бернарда Шоу в Александра Островского или не проецировать таких искажений, которыми славится американский кинематограф.
В итоге на суд зрителей был представлен симбиоз комедии и философской драмы – этакий театральный джаз с нотами английского интеллектуального юмора о смысле жизни.
СЕМЕЙ