Резервация - Караван
  • $ 480.11
  • 532.25
+11 °C
Алматы
2024 Год
1 Октября
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Резервация

Резервация

4 августа в Интернете появилась информация о том, что в скором времени в Казахстане госорганы будут отвечать гражданам только на государственном языке. Новость вызвала неоднозначную реакцию в обществе.

  • 7 Сентября 2011
  • 1919
Фото - Caravan.kz

Особенно жаркие дискуссии развернулись в социальных сетях и на некоторых сайтах, пишет http://exclusive.kz/articles/position/6143. Спустя пять дней Министерство культуры, которому приписывается авторство документа, отреагировало на происходящее: «Тот текст, который якобы является законопроектом, разработанным Министерством культуры, является на самом деле рабочим текстом, промежуточным вариантом, сводом предложений рабочей группы, который не был предназначен, во-первых, к публикации, во-вторых, он на сегодня не является законопроектом. […] Только тогда, когда мы увидим окончательный текст законопроекта, вот тогда можно делать выводы».

Слово «резервация» (от лат. reservatio — сбережение) несет два значения. Первое — это оставление про запас, на потом. В таком значении часто используется в современном обиходе, например, когда имеется в виду заказ столика в ресторане или номера в гостинице. Чего не скажешь о втором, устаревшем значении — территория, отведенная для заселения, зачастую насильственного, коренного населения. Из истории известно, что к таким варварским методам прибегали европейские колонизаторы, когда осваивали Америку, вытесняя аборигенов с наиболее плодородных земель. Так поступали голландцы и австрийцы на юге Африки, англичане в Австралии, да и многие другие нации, причисляемые ныне к когорте цивилизованных…

Во всей этой истории удивило даже не то, что очередной скандал родился на пустом месте. Утечки той или иной общественно значимой информации стали в последнее время обыденностью. Намеренно или нет, чиновничество не дает скучать: то слухи о болезни главы государства, то списки налогоплательщиков с конфиденциальной информацией, то душещипательные факты о площадях под Алматы, отведенных для массовых захоронений в случае землетрясения, выносятся на всеобщее обозрение. Языковой вопрос в этом длинном ряду — не исключение, как это было в прошлом году: тогда много шуму наделала публикация сырой версии доктрины национального единства.

Что действительно встревожило, так это невроз, который вызвала, в принципе, обычная для любой нормальной страны информация о том, что с определенной даты государственные органы будут оказывать услуги на государственном языке. Повторюсь, для любой нормальной страны — это абсолютно нормальные вещи, для России, Грузии, Латвии, Германии, Испании, Китая, где никто даже не додумается ставить под сомнение полномочия государственного языка. В Казахстане ситуация складывается совершенно иначе. У стороннего наблюдателя может сложиться ощущение, будто речь идет о развитии языка не казахов вовсе, а каких-то захватчиков и поработителей.

Ситуация парадоксальная. В какой стране мира, не зная государственного языка, можно получить гражданство, заниматься любым видом деятельности, включая работу в правоохранительных органах и государственную службу? В Казахстане. В какой стране мира, естественно, кроме России, нельзя достичь этого, не зная уже русского языка? Снова в Казахстане. Судьба сотен тысяч оралманов, прекрасно знающих родной язык, но не сумевших выучить русский, — наглядное тому подтверждение.

Но откуда такая нетерпимость к языку титульной, государствообразующей нации? Ответ, как мне кажется, следует искать не в отношении простых людей к языковой политике, будь-то казахов, русских, немцев или узбеков. Оно-то как раз очень положительное. У меня большинство знакомых — русскоязычные. Так вот, как только речь заходит о казахском языке, необходимости его изучения, как правило, встречаю довольно спокойную реакцию. Никто, в принципе, не прочь изучить язык, при этом многие подумывают устроить своих детей в казахские детсады или школы. Что касается отрицательных эмоций, то они адресуются в основном к качеству учебных пособий и курсов, квалификации учителей и т. д.

Примерно аналогичную картину можно констатировать в части казахоязычных граждан, которым ставят в вину, что, мол, сами не говорят на родном языке. Но что делать, когда они сталкиваются с пренебрежением к родному языку в госучреждениях, со стороны сотрудников ГАИ и ЦОНов, банков и гостиниц, прочих пунктов, когда жалобы на языковую дискриминацию игнорируются?

Люди в каждой стране живут согласно местным законам и общепринятым морально-этическим нормам, если они почитаются и соблюдаются прежде всего самой элитой. Когда этого не происходит, действует принцип «дурной пример заразителен». Утрата духовных и нравственных ценностей только подстегивает процесс.

Другая сторона вопроса — фактор России, которая, со слов президента этой страны, агрессивно отстаивает свои интересы в ближнем зарубежье. В части Казахстана это отражается в перипетиях поспешного сколачивания Таможенного союза, активном покровительстве русским национальным движениям, русскоязычным СМИ, во всяческих опросах общественного мнения по поводу объединения России и Казахстана, периодическом будировании со страниц СМИ и высоких трибун темы о притеснении русского языка и т. д. Не уверен в искренности стремления российских элит протянуть руку помощи соотечественникам в ближнем зарубежье. Особенно на фоне массы репатриантов, которые в свое время поддались подобным спекуляциям, но, не сумев обустроиться, вернулись из России обратно в Казахстан. Не уверен и в том, что «русский вопрос» отдельные политиканы не прочь эксплуатировать ради амбициозных задач иного рода. И в том, что, заигрывая с национальными чувствами определенной части населения, не вынашиваются планы столкнуть нации лбами, а в промежутке усилить собственный вес.

Как известно, провокации подобного рода со стороны некоторых политических и общественных деятелей России предпринимались еще в 1990-х. Сейчас при попустительстве властей ряды их сторонников увеличиваются, причем не только в России. Так, если верить сайту RUSSIANSKZ.INFO, в связи с безобидной информацией о том, что в Казахстане госорганы будут отвечать гражданам на государственном языке, движение «Лад» заявило: «Событие для всего русского и русскоговорящего населения республики чрезвычайное, мы обсудим сложившуюся ситуацию и, полагаю, примем политическое заявление на этот счет. Кроме нас в Казахстане это, увы, сделать некому. Пока еще эта новость не дошла до широкого круга «нетитульных», еще хорошо не осмыслилась, но реакция русского населения на этот антиконституционный и дискриминационный документ, думается, вполне предсказуема». Вопрос в том, что собираются и смогут противопоставить власти деструктивным шагам?

Возвращаясь к термину «резервация». Он достаточно емко характеризует положение казахского языка. В первом значении — это постоянное откладывание языкового вопроса на потом, сначала до 1995-го, затем до 2000-го… сейчас до 2020 года (посмотрите соответствующие программы). Хотя за истекшие 20 лет кроме некоторых статистических выкладок (рост количества казахоязычных школ или процентаж перехода делопроизводства в госорганах на казахский язык) ничего, по сути, не изменялось. Телевидение, радио, печатные СМИ на 90% остались русскоязычным. Репертуар культурно-развлекательных заведений — в основном русскоязычный. Заседания правительства, парламента, совещания в министерствах также в основном проходят на русском, даже мероприятия международного масштаба. По этому показателю Казахстан давно пора занести в Книгу рекордов Гиннесса.

В своем же втором значении термин «резервация» вполне применим к ареалу распространения современного казахского языка. Он, как показывает практика, доминирует в отдаленных аулах, лишенных нормальных дорог, воды, газа, прочих благ цивилизации, на биржах труда, захламленных рынках и базарах, в трущобах наподобие «Шанырака» и «Бакая» да на экранах телевизоров после 24:00. Пожалуй, все.

Источник: Расул Жумалы, «Эксклюзив»