Писатели идут в народ - Караван
  • $ 481.84
  • 531.33
+24 °C
Алматы
2024 Год
5 Октября
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Писатели идут в народ

Писатели идут в народ

В Шымкенте, по инициативе акима области Умирзака Шукеева, проводится акция "Колыбель нации - Южный Казахстан".

  • 22 Января 2007
  • 1680
Фото - Caravan.kz

Основная цель данного мероприятия — пропаганда достижений нашей независимости, культуры, литературы, усиление патриотического воспитания, повышения статуса казахстанского писателя, а также улучшение имиджа Южно-Казахстанской области как прогрессивного и культурного региона страны.
В рамках акции организуется цикл встреч талантливых представителей художественного слова из Астаны и Алматы со студентами и интеллигенцией Южного Казахстана.
Собственно, благодаря личному приглашению акима Шукеева в Шымкент добрались наконец со своими творческими вечерами и встречами с читателями отечественные писатели и поэты.
Акцию планируется проводить в течение всего года. Писатели будут приглашаться группами из 3-5 авторов и принимать участие в читательских конференциях. По задумке организаторов — областного акимата, — акция послужит своего рода естественным продолжением уже не первый год проводимого в ЮКО мероприятия научно-философского направления «Беседы на Шелковом пути».
В целом мероприятие будет охватывать не только областной центр, но и районы области и другие города ЮКО. Свое согласие на участие в акции уже дали 50 поэтов и писателей Казахстана, начиная от таких признанных мэтров пера как Абдижамал Нурпеисов, Олжас Сулейменов, Шерхан Муртаза, Абиш Кекилбайулы, Аким Тарази, Кадыр Мырза-Али, до молодых, но одаренных и уже доказавших свое мастерство прозаиков и стихотворцев.
В рамках акции будут обсуждены настоящее и будущее культуры и литературы, приоритеты национальных ценностей, проблемы глобализации и другие актуальные темы.
На первой встрече, состоявшейся в конференц-зале регионального представительства «Нур Отан», выступили лауреат международной премии имени Кафки Толен Абдикулы, лауреат государственной премии Республики Казахстан Дулат Исабеков, лауреат республиканской премии имени М. Ауэзова и победитель многих других литературных конкурсов Кадирбек Сегизбай.
— В свое время мы переживали не лучшие годы, когда, вслед за экономикой, кризис охватил и культурную и духовную жизнь нашего соотечественника, — сказал Умирзак Шукеев. К счастью, этот период можно считать уже успешно пройденным, и теперь необходимо возрождать былые традиции. Тем более что казахстанцы, и особенно молодежь, проявляют неподдельный и искренний интерес к истокам отечественного культурного наследия, литературе, искусству, книге.
Слова Шукеева полностью подтвердились тем, что в зале, вмещающем около тысячи человек, не было свободного места.
Поначалу журналисты, настроенные как обычно скептико-критически, отнесли эту высокую заполняемость за счет обычного «добровольно-принудительного похода на мероприятие», организованного среди студентов.
Однако даже в таком случае это была, видимо, одна из самых интересных «обязаловок», в которой приходилось принимать участие шымкентским студентам в последнее время.
На встрече журналисты так и не смогли заметить ни одного спящего или откровенно скучающего зрителя. К тому же учитывая, что вход и выход из зала оставались открытыми на протяжении всей встречи, и никто не препятствовал выходу, можно было ожидать что все, кто пришел «отметиться перед деканом» начнут покидать помещение. На самом же деле происходило совершенно обратное — количество интересующейся молодежи и людей постарше постоянно прибывало.
И хотя зрителям и приходилось становиться в проходах, ощущения проходного двора не возникало. А писатели, начав свое выступление, «зацепили» зрителей. Хотя, с другой стороны, Шымкент все же не самый маленький и провинциальный город. И людей, «изголодавшихся» по культурным мероприятиям, которые по велению души придут на встречу, здесь уже стабильно набирается полный зал.
Конечно, излишне передавать творческую встречу и нюансы общения писателей и зрителей. Тем более, что каюсь, лично я их понимал по мере собственных скромных познаний бытового казахского языка, да в конспективном переводе своего приятеля-казаха, шептавшего мне на ухо наиболее интересные моменты.
Встреча проходила на казахском языке, хотя в зале были замечены и лица славянской наружности, явно понимавшие государственный язык.
Но, конечно, очень хотелось бы чтобы подобная акция была доступна и русскоговорящей части населения Южного Казахстана.
Впрочем, здесь, пожалуй слово остается за ним самим. В конце концов, практически все приглашенные поэты и писатели, даже если в творчестве они работают исключительно на родном языке, свободно владеют языком общенационального общения. И коли вопрос будет задан по-русски, нет сомнения, что и ответ будет соответственным.
Тем паче, что заявленные встречи с Олжасом Сулейменовым и Абдижамалом Нурпеисовым в любом случае имеют право на двуязычие.