О переименованиях, и не только - Караван
  • $ 479.23
  • 534.96
+17 °C
Алматы
2024 Год
30 Сентября
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
О переименованиях, и не только

О переименованиях, и не только

Хочу выразить своё личное мнение относительно нарастающих с каждым днём ономастических изменений – переименовываются населённые пункты, улицы, площади…

  • 13 Июня 2012
  • 2646
Фото - Caravan.kz

Недавно изменили название улицы – была Солнечная, стала Астана. Переименовали безо всякого предварительного опроса жителей этой самой улицы, втихомолку; навесили заранее заготовленные таблички – не нравится им название «Солнечная»: звучит, видите ли, не по-национальному. До этого переименовали Пролетарскую, Урицкого, массу других улиц – и ничего: молодым это всё, по большому счёту, безразлично, за исключением национал-патриотов, а люди старшего поколения пусть привыкают, все равно скоро перемрут. Переименованы многие посёлки: Георгиевка стала Калбатау, да и другие названия зазвучали вполне на национальный лад. Теперь вот Риддер хотят переименовать в Кунаев, а Усть-Каменогорск – в Өскемен (хотя начальной, именно такой буквы в русском языке нет).
А ведь при переименованиях не мешало бы знать и учитывать исторические факторы и уважать братский русский народ. Есть такие понятия – титульная и коренная нации. В 2020 году Усть-Каменогорск будет отмечать своё 300-летие. Русские в Усть-Каменогорске – коренная нация, как и во многих других городах и посёлках нынешней Восточно-Казахстанской области (Столбоуха, Пахотное, Стрежная, Глубокое, Шемонаиха, Серебрянск, Зыряновск, Риддер…). Что же, теперь и географические названия, все эти Латчихи, Петронихи, Белую, Чёрную, Белопорожную, просто Убу, Ульбу и сотни других названий менять в угоду кому-то, чтобы они, названия, зазвучали по-новому, привычно для представителей титульной нации? Но ведь это очевидный абсурд, и географические названия никто, даже идиот, менять не будет. А вот населённые пункты переименовывать, получается, можно. Но ведь жизнь и историю не обманешь! Усть-Каменогорск основан русскими людьми, ими он построен и обжит, как и многие другие города и посёлки ВКО, где русские являются коренной (но не титульной) нацией. Да и топонимика в северо-восточной, горно-таёжной части области сама за себя говорит.
В советское время было не до этих переименований, надо было создавать социалистический индустриально-аграрный Казахстан, улучшать жизнь казахстанцев, что и происходило до развала СССР. Из отсталой окраины возникла союзная социалистическая республика с развитой промышленностью и сельским хозяйством, в том числе и в нашей ВКО с доминирующей горно-металлургической промышленностью. Теперь всё это утрачено – сбылась мечта Даллеса (вспомним его высказывания в 1947 году) относительно СССР и всего социалистического лагеря. Но и нынешняя ситуация не навсегда, так долго продолжаться она не будет. Зато именно теперь национал-патриотам не терпится переименовать всё и вся – хватит, мол, время колонизаторов ушло.
А ведь всё и так идёт естественным путём – если те же 300 лет назад русские заселяли и осваивали восточные территории, являясь пассионарной, имперской нацией, то сегодня всё наоборот: русские попросту физически исчезают — рождаемости почти нет, пьянство, болезни, бездуховность – их и в России-то в недалёком будущем не останется, если, не дай Бог, и дальше будет так продолжаться. Сопоставьте демографические данные по ВКО хотя бы 40-летней давности, и станет понятно, что русские попросту вырождаются, а тут ещё после развала СССР они – русские и т.н. русскоязычные, автоматически стали людьми второго сорта, хотя их прямые предки несколько поколений назад родились и жили тут, вносили большой вклад в преодоление отсталости ставшего им родным края.
Теперь относительно Петропавловска и Павлодара. Это русские названия казахстанских городов, пусть они ими и остаются. Но есть у них и казахские названия – Кызылжар и Кереку, пусть они ими и остаются в казахском языке, то есть пусть существует реальное двуязычие, в т.ч. и в названиях населённых пунктов. Ничего не надо выдумывать – всё это было в совсем недалёком прошлом (Алма-Ата – Алматы; Чу – Шу; Чимкент – Шымкент; Кустанай – Қостанай; Кокчетав – Көкшетау и остальные н.п.). Почему должно быть только одно название, сопровождаемое, к тому же, насилием над другим, в данном случае русским языком?! Ведь никаких дополнительных затрат это не вызывает – в казахскоязычной прессе, ТВ, фильмах – Алматы, Шымкент, Көкшетау, Мәскеу, Қостанай, Омбы, Кереку, Семей, Қызылжар, в русскоязычных – Алма-Ата, Чимкент, Кокчетав, Москва, Кустанай, Омск, Павлодар, Семипалатинск, Петропавловск. Ведь это очень просто и очевидно, но куда там – даёшь одно, наше название!
Пора определиться и с алфавитом – не нравится кириллица, переходи на арабскую вязь, руны, иероглифы, латиницу – выбор есть. Были же попытки, да не прижилось. И с внедрением государственного языка тоже не надо спешить, использовать карательные меры (не знаешь языка – не возьмём на работу) – и здесь всё решится своим путём, тем более, что даже сегодня т.н. русскоязычные во многих отраслях производства составляют большинство, и без них экономику Казахстана сегодня представить пока нельзя.
Русскоязычные не владеют казахским вовсе не потому, что не хотят, а потому, что это пока нереально: русский язык доминирует практически во всех сферах науки и производства, особенно стратегических. Те же русскоязычные, проживающие среди казахов, особенно в сельской местности, свободно владеют казахским языком. Доля же русскоязычных стремительно уменьшается, вопрос о национальном составе Казахстана решается естественным путём в пользу титульной нации. Тем не менее, вряд ли в обозримом будущем казахский язык вытеснит русский в производственных, научных, технических, политических сферах, хотя и станет языком общения на бытовом уровне. Так что не стоит ускорять естественные процессы, в том числе и переименовывать всё и вся, что можно приравнять к разжиганию межнациональной розни. Перед переименованием надо учитывать мнения всех жителей, проводить социологические исследования и опросы.
Русскому же языку надо придать статус одного из двух государственных, а не межнационального общения: всё-таки сегодня т.н. русскоязычных в РК порядка 40 % всего населения. Для сравнения – в Финляндии два государственных языка: финский и шведский, хотя шведы там составляют что-то около 6-7 % всего населения.
Можно ещё долго рассуждать о языковой политике в Казахстане, но и так понятно, что не надо так массово и быстро всё переименовывать в пользу титульной нации: всё придёт само собой. Да и не надо забывать о чувстве благодарности тем людям, кто отсталую окраину превратил в развитый индустриально-аграрный край, кто помог вчерашним кочевникам стать квалифицированными рабочими, строителями, специалистами, учёными, космонавтами, но чьи потомки сегодня чувствуют себя дискомфортно и покидают (кто имеет такую возможность) некогда братский Казахстан.
Возвращаясь к началу материала, очень надеюсь, что улице Солнечной вернут её первоначальное, такое хорошее и радостное, название и будут учитывать мнения жителей перед любым переименованием, будь то улица, посёлок или город.

Казахстанец с 1966 года, житель Усть-Каменогорска, пенсионер