Не нужно отказываться от русского языка, но при условии, что он будет вторым после казахского - эксперт - Караван
  • $ 494.87
  • 520.65
0 °C
Алматы
2024 Год
22 Ноября
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Не нужно отказываться от русского языка, но при условии, что он будет вторым после казахского - эксперт

Не нужно отказываться от русского языка, но при условии, что он будет вторым после казахского - эксперт

Недавно известный журналист и общественный деятель Арман Шураев отметил, что некоторые представители других национальностей служат стране больше, чем сами казахи.

  • 12 Мая 2021
  • 34007
Фото - Caravan.kz

«Национализм я понимаю по-другому, например, у нас есть парень по имени Владислав Тен, который пропагандирует казахский язык. Он ранее был гражданином Узбекистана, но переехал в РК и быстро освоил казахский язык. И он делает больше для нашего языка, чем те, которые постоянно твердят о казахском языке. К примеру, это наши поэты, активисты. Таких ребят у нас много, у них хоть и национальность другая, но душа казахская. И я их полностью поддерживаю», — сказал Шураев в интервью YouTube-каналу Qasqa Jol.

Родившийся в Узбекистане Владислав Тен десять лет назад переехал в столицу Казахстана, где сначала работал врачом, а затем стал преподавать языки, в том числе казахский. На сегодняшний день методика Тена пользуется большим успехом, а его самого ставят в пример как очень патриотичного гражданина.

В интервью медиа-порталу Caravan.kz Тен рассказал, как он пришел к преподаванию, а также высказал мнение о главных проблемах в изучении казахского языка.

— Владислав, вас зачастую ставят в пример как человека, болеющего всей душой за казахский язык и за Казахстан. К примеру, недавно Арман Шураев сказал, что вы – человек, приехавший из другой страны и представитель не титульной национальности. – делаете для казахского языка больше, чем все те, которые постоянно твердят про это. Расскажите, как вы относитесь к подобным высказываниям? Согласны ли вы с ними?

— Естественно, я положительно отношусь к таким высказываниям и оценкам моей работы, потому что, наверное, так оно и есть, — отметил Тен в начале беседы. – Я переехал в Астану в 2010 году вслед за родителями, которые уехали из Узбекистана в 2003 году. По образованию я врач. И вот началась моя жизнь новая, хотел работать врачом, три года проработал в области медицины. Как только я приехал, сразу решил выучить казахский, потому что знал, что если буду знать государственный язык, то это будет только плюсом для карьерного роста, для последующих руководящих постов в медицине. И первое, что испытал, – это культурный шок. Я ничего не знал о Казахстане, но и не представлял, что у вас есть языковая проблема. Имею в виду то, что проблемы именно с владением казахским языком, и то, что все говорят по-русски. Я имею в виду север, на юге ситуация в этом плане получше.

«Абсурд в том, что во главу угла ставится не интеллект и порядочность, а знание государственного языка» — общественный деятель

Прошло 6-7 лет, но язык я так и не выучил. Потому что не было ни надобности, ни среды, ни нормальных методик, коих в Казахстане практически нет. По сути, мало кто в Казахстане умеет преподавать казахский язык. Я не утверждаю, что в Казахстане вообще нет умелых преподавателей. У нас есть хорошие специалисты, но они измеряются единицами и десятками, но никак не сотнями и не тысячами. Я, кстати, сейчас для всей академической братии являюсь злостным идеологическим врагом, потому что говорю открыто и прямо, что в Казахстане практически не умеют преподавать казахский язык. Поэтому отчасти мы и находимся в такой ситуации, что русскоязычное население так и не выучило казахский язык. Несмотря на то, что казахский является одним из наилегчайших языков в мире. Есть такой миф, который разыгрывается вокруг казахского, что это наитруднейший язык. Это миф чистой воды. Да, казахский язык богатый, плюс к этому он – один из самых легких языков. А тому, что люди не могут выучить его, есть три причины: недостаточно сильное желание, перегорание и академическая неподкованность самих преподавателей. То есть они не понимают, как его преподавать, сами знают, но не умеют донести. И у нас еще, извините за выражение, больное общество, которое поделилось на говорящих на русском и на казахском, которые друг друга не хотят понимать. Одни обвиняют казахов, что они не говорят по-казахски, другие возмущены тем, что казахским языком пренебрегают и т.д. Это не так. У меня онлайн-школа, полно учеников, все они казахи, все они хотят знать казахский язык. И вот в 2017 году я открываю школу офлайн. Мы так работаем вплоть до 2020 года. С 2017 по 2020 год я уже отточил свой казахский и к 2018-му уже активно его преподавал. Чтобы мне выучить язык, нужен год. Для этого использую медицинский подход. Я знаю и понимаю, как работает мозг, а значит, знаю, как выучить язык. Собственно, этим я хотел показать, насколько легко выучить казахский – без учителей и даже без языковой среды.

— На данный момент преподавание является вашей основной деятельностью?

— Да. До этого я работал в сфере медицины и фармацевтики, также работал медицинским переводчиком, где переводил с английского и корейского. Получилось так, что врачи заметили, что я неплохо владею языками, и попросили преподавать. И я втянулся в это, мне это понравилось, и теперь это уже превратилось в бизнес. Еще будучи врачом, я всегда объяснял пациентам то или иное заболевание с точки зрения науки, чтобы пациентам было понятно. И у меня до сих пор отношение к ученикам, как к пациентам. Если человек не знает языка, значит, он, так скажем, болен незнанием языка. И я лечу это своей методикой.

С 2017 года я ни одного тенге не потратил на раскрутку своей личности. Я просто стал активен в Facebook, и журналисты сами начали мной интересоваться. Я понимаю, что есть в этом что-то экзотичное: иностранец со специфичной внешностью, который выучил язык, а теперь его еще и преподает. Начали делать интервью, снимать документальные видео, с Канатом Тасибековым мы открыли клуб, Елбасы и Касым-Жомарт Токаев также в свое время высказазывались на этот счет. Вообще изначально это был такой маркетинговый ход в интеллектуальном бизнесе. Если я вижу нишу – смотрю, не умеют у нас казахский преподавать, то, значит, можно это занять. А почему я продолжаю этим заниматься? Потому что людям нравится результат. Ну и, видимо, такие персоны, как Арман Шураев, тоже это замечают. Но я никакая не знаменитость. Я маленький человек, который всего лишь делает свое дело.

— Владислав, давайте поподробнее остановимся и разберем те три проблемных фактора при изучении казахского языка, о которых вы упомянули…

— Итак, первое – нежелание людей. Но тут нужно копать поглубже. Обычно человек с детства не знает казахского. Но почему? Нет среды, с ним не разговаривают, нет нужды. Потому, уже выросши, выучить язык намного сложнее. Даже если люди хотят, это сложно. Идут к учителям, учителя им не помогают, люди перегорают, и в итоге раздражение к языку становится еще сильнее. Получается такой порочный круг.

Второе – сама академическая неподкованность преподавательского состава страны. Нельзя с полной уверенностью утверждать, что все поголовно не умеют преподавать, но в большей части это так. Есть единичные преподаватели, и они уникальны. Я работаю с тремя преподавателями, они лучше меня знают казахский, но у меня есть алгоритмы, как это делать. Большой проблемой является академическая неподкованность учителей в преподавании казахского языка именно как иностранного языка. Ошибочно учить некоторых людей казахскому языку будто родному. Нужно объяснять все с нуля.

Ну и третье – отсутствие языковой среды и, как следствие, языковой надобности и интересного языкового контента. Посмотрите на русское теле- и радиовещание, как они интересно дублируют фильмы – прекрасные русскоязычные дубляжи. А что дублируется на казахский язык? Русский язык больше входит в умы детей, чем казахский.

К примеру, мой ученик, Сергей Хван, владеет алгоритмами по изучению казахского языка и тоже преподает его. И если бы нам дали внедриться в академическую среду, то через год проблемы с владением казахским языком в Казахстане уже бы не было, либо она была бы намного меньших масштабов. Лишь когда вся страна заговорит по-казахски, лишь когда будет надобность, а терминологическая и литературная база начнёт улучшаться, тогда и казахский язык получит свое развитие.

Мы не говорим, что не нужно пользоваться русским языком. Русский язык должен остаться как второй язык, но при том условии, что все мы в обязательном порядке владеем казахским. Но у нас такого нет. Почему в Узбекистане нет языковой проблемы? Потому что с рождения узбеки в первую очередь и без исключения владеют узбекским языком и лишь потом – русским, при надобности. В Казахстане – наоборот. Русским языком владеют все, а казахским – преимущественно жители южных регионов.

«Незнание казахского языка — проблема лично ваша, а не целой нации»: почему одни жалуются, а другие учат?

Почему и ради чего я это делаю? Я люблю Казахстан и действительно болею за него. Я считаю, что идеологическая родина у корейцев – это именно Казахстан. В Казахстане живет уже четвертое поколение депортированных корейцев, и казахский народ в свое время очень сильно им помог. Поэтому у меня есть такой патриотический или идеологический интерес к развитию нашей страны, нашего языка. Понимаете, в этой сфере никого нет. Никто не хочет этим обременяться, у всех свои проблемы. Но при всем при этом, если ты занимаешься интересным делом, и оно еще и приносит доход, то вполне велики шансы, что ты можешь стать успешным на этом поприще, — резюмировал Тен.