В своем недавнем интервью Касым-Жомарт Токаев заявил, что суверенная страна – это единый народ, вовлеченный в мировые процессы, и государство, которое доказало свою самостоятельность не словами и лозунгами, а реальными делами.
«Ни у кого не должно возникать сомнений по поводу того, сохраним ли мы суверенитет. Напротив, каждый из нас должен задаться вопросом, как мы будем укреплять нашу независимость. Что касается нашего языка, то мы и его сохраним. Иначе и быть не может, ведь в самые сложные моменты истории язык сохранился благодаря нашим мудрым предкам, благодаря нашему народу. Вместе с тем нам нужно провести языковую реформу. И здесь дело не в скорейшем переходе на латинскую графику. К этому вопросу следует подойти со всей серьезностью. Необходима тщательная экспертиза», — отметил Президент, добавив, что языковая политика – это очень чувствительная тема и спешить здесь нельзя. Каким был 2021 год для казахского языка
Насколько актуальны и важны тезисы, озвученные главой государства? Чем обусловлена или даже обострена необходимость языковой реформы в стране? По какому пути может развиваться этот сценарий и что должно стоять в приоритете? Caravan.kz приводит мнение экспертов-преподавателей на этот счет.
Отечественный эксперт-казаховед, преподаватель казахского языка и литературы Мариям Калиева:
«Государственный язык нельзя развивать силой. В первую очередь это должно зиждиться на желании людей знать свой язык. А в некоторых случаях это должно выступать не желанием, а необходимостью.
Реформы нужны, и спешить с этим нельзя. Любая реформа нуждается в тщательной подготовке. Можно долго искать виноватых, но не главнее ли ответить на вопрос: а почему за период суверенитета нашей страны число владеющих казахским языком граждан не достигло желаемых масштабов? И почему далеко не все заинтересованы в изучении казахского на должном уровне?
Нужно менять учебники. Те, что мы имеем сейчас – по ним очень тяжело изучать язык. В них толком нет ничего по грамматике, нет лексических тем, слабая словарная работа. Их определенно нужно переиздавать. Также нужны обновленные курсы и программы, потому как прошлые, видимо, показали свою слабую эффективность.
Русским и английским пренебрегать нельзя. Это языки международного общения, на них мы читаем мировую литературу и получаем образование. Но в приоритете, безусловно, должен быть казахский.
Что касается нашего молодого поколения – оно, безусловно, должно знать свой родной язык. А для этого государство должно создать условия, менять программы, предлагать новые». Казахский больше не является языком «сельской местности»: какие современные и необычные методы изучения госязыка есть на сегодняшний день
Преподаватель казахского языка и литературы, заместитель директора по учебно-воспитательной работе школы №177 города Алматы Назерке Канатбекова:
«Родной язык – важная и неотъемлемая часть нашей культуры. К сожалению, некоторые люди порочат наш язык, искажая казахский язык и изменяя его слова. Особенно это касается подростков. Таким образом, родители и дети отдаляются друг от друга, что затрудняет их взаимопонимание. Но я надеюсь, что это не помешает развитию казахского языка. На мой взгляд, сохранение и развитие родного языка – долг и ответственность каждого гражданина.
Языковая реформа является сердцевиной духовного обновления и имеет свои цели и задачи. Конечно, в ее достижении будут трудности, которые можно увидеть во внутренней политике, но если мы будем продолжать воспринимать это как бремя, то что будет дальше? В общем, наша задача сейчас – продолжить устойчивое развитие нашего языка в XXI веке, сохранив все, что было достигнуто за прошлые годы.
Развитие казахского языка уже идет. Мы – многонациональное государство и должны начать с простого народа, чтобы это не касалось лишь одного конца палки. Представители других национальностей должны не только уважать наш язык, но и говорить на нем, а казахи в свою очередь должны свободно говорить на своем языке в пример другим. В сфере образования казахский язык должен быть строго регламентирован. Поэтому каждый должен ценить и сохранять свой язык.
Как было сказано выше, наш родной язык – это благородное наследие наших предков. И не нужно никаких уловок, чтобы спасти его. Для начала хватит и того, чтобы сердце билось по по-казахски. Что или кто мешает нам говорить по-казахски сегодня? Мы не должны забывать о нашей истории, гоняясь за современностью и ссылаясь на течение времени.
Казахский духовный лидер и просветитель Ахмет Байтурсынов еще давно предупреждал: «Потерявшие свой язык теряют и себя». Язык и люди – едины. Живя на своей земле, в своей стране, и не учить язык независимого государства – для нас будто испытание. «Я опечален, что некоторые из наших мальчиков и девочек не знают нашего родного языка. В этом в первую очередь виноваты родители», — также сказал Бауыржан Момышулы. Родной язык – наше главное достояние, это зеркало нашей души, которая росла и менялась с момента своего создания, как нации».