Администратор казахской Википедии Кайыр Рысбаев в недавнем интервью Liter.kz рассказал, что главной проблемой отказа от окончаний «-ов», «-ев», «-ин» стало трудное отличие имени от фамилии.
«Отказываясь от окончаний «-ов», «-ев», «-ин», стало трудно отличать, где имя, а где фамилия. Нет четкого порядка данных. К примеру, Ержан Максим, Айдын Мурзатай и так далее. В отдельных случаях с такими фамилиями даже невозможно отличить пол человека. Русские окончания показывают принадлежность человека. Смена фамилии не сохраняет и не развивает язык, как думают многие. Если хотите, чтобы казахский язык развивался, то пишите и говорите на нем, но не избавляйтесь от русских окончаний», — заметил Рысбаев.
Один из первых, кто носил фамилию с окончанием «-ұлы», был Герой Советского Союза Бауыржан Момышулы. Сегодня казахстанцы стали давать своим детям фамилии с окончанием «-ұлы» («ұл» в переводе с казахского «сын») или «-қызы» («қыз» в переводе с казахского «дочь»).
«Если жена захочет взять фамилию мужа, как она будет звучать? Давайте представим, что есть некий Ерлан с фамилией Муратұлы. Он женится на девушке Алиевой Динаре Ахметқызы. В случае, если Динара захочет взять фамилию мужа, то как будет звучать ее новая фамилия? Муратұлы Динара Ахметқызы (дословный перевод «сын Мурата Динара Ахмета дочь». — Прим. авт.)? Однако как девушка может быть сыном? Если видоизменить фамилию, чтобы перевод был правильный, в таком случае должно быть «Муратқызы», но Динара ведь не является дочерью Мурату, а будет снохой. Это приведет к еще большей путанице», — заявил администратор казахской Википедии.
Рысбаев также рассказал, что нередки ситуации, когда казахстанцы, отказавшись от русских окончаний, сталкиваются с дублированием имени и фамилии.
«Допустим, девушка с именем Бекзат и фамилией Ахметова выйдет замуж за парня с именем Алихан и с фамилией Бекзат. Если Бекзат Ахметова захочет взять фамилию мужа, то она станет Бекзат Бекзат», — заметил казахстанец.
В завершение беседы администратор казахской Википедии отметил, что раньше имена отличались большей уникальностью, чем сейчас. Поэтому, по его мнению, фамилию надо передавать от отца к сыну, а не менять каждое поколение.
Стоит отметить, что инструкции насчет написания казахских имен и фамилий на русском языке существовали еще в советское время, однако некоторые имена они искажали в корне. Сейчас же, по мнению разных специалистов, разнобой пошел в самом казахском языке, особенно в окончаниях фамилий.
Нередки случаи, когда у всех членов семьи могут быть разные фамилии.
Приведу собственный пример: раньше фамилия у моего отца была Аскаров, но сейчас он Аскар. Мама осталась с фамилией Аскарова. Моя фамилия — Талапулы, у младшей сестренки — Талап.
Подобные ономастические проблемы возникли давно, а специалисты расходятся в стратегических подходах к решению этой проблемы чуть ли не национального масштаба. Но дабы разобраться в ней более подробно, редакция медиа-портала Caravan.kz вспоминает о знаковых инициативах, связанных с этим вопросом, и приводит мнения экспертов на этот счет.
К примеру, еще в 2011 году лингвисты министерства культуры Казахстана разработали специальную инструкцию, согласно которой в написании всех казахских фамилий на казахском и русском языках обязательно должны присутствовать аффиксы «-ұлы» («-қызы») или нулевое окончание. Все остальные варианты в юридических документах использоваться не будут. Новые правила должны были вступить в силу в том случае, если правительство одобрило бы специальную инструкцию, разработанную лингвистами минкульта.
Над документом несколько лет работали ученые Института языкознания имени Байтурсынова, а его основоположником является доктор филологических наук, известный ономаст Телкожа Жанузаков. По словам председателя комитета по языкам Шерубая Курманбайулы, инструкцию планируется закончить до начала 2022 года, после чего она будет официально опубликована в СМИ и доступна в Интернете.
Заместитель директора Республиканского центра по развитию языков имени Шаяхметова комитета по языкам министерства культуры Сауле Иманбердиева говорит, что в ЗАГС часто обращаются недовольные написанием своего имени-фамилии казахи.
«Мы сейчас имеем 17-18 вариаций фамилий: с русскими аффиксами «-ов», «-ев», «-ин»; казахскими «-ұлы», «-қызы», «-тегі»; персидским «-и» и другие. Согласно традиционным нормам казахского языка это написание считается неверным. Возьмем, к примеру, грузинские фамилии. Они используют две формы на «-дзе» и «-швили». Когда говорят «Саакашвили», сразу понимаем, что он грузин. Или армянские фамилии «Саркисян», «Джигарханян» — у них есть свое национальное написание. У казахов тоже есть: «Абай Кұнанбайұлы», «Ахмет Байтұрсынұлы», — привел пример Курманбайулы.
Впрочем, как отмечали тогда ученые, заставлять менять свои фамилии на новый лад (например, с «Айманов» на «Айман» или «Айманұлы») никого не будут. Зачем казахи меняют фамилии?
В 2016 году в Шымкенте состоялся семинар «Ұлтты қазақ азаматтардың аты жөнін ресімдеуді реттеу мәселелері», на котором активисты заявили, что казахов во всем мире должны узнавать по их фамилиям, как, например, грузин, которых узнают по аффиксу «-швили», армян – по суффиксам «-ан» и «-ян» в их фамилиях.
Организатор семинара — коммунальное государственное учреждение «Қоғамдық келісім» — и выступавшие в его стенах спикеры были категоричны и единогласно выступили против использования русских аффиксов в казахских фамилиях и отчествах. По мнению присутствовавших на собрании кандидатов наук, журналистов, членов ономастической комиссии, окончания фамилий -ұлы и -қызы демонстрируют принадлежность к казахской национальности.
Спикеры то и дело ссылались на статью в Кодексе «О браке и семье», где черным по белому написано, что в Казахстане представители казахской национальности без проблем могут казахизировать свои фамилии и отчества, избавившись от русских суффиксов и окончаний «-ов», «-ев», «-ова», «-ева», «-вич», «-вна» и так далее.
Этот закон участники семинара назвали одним из главных достижений независимости Казахстана.
Кандидат филологических наук Амангельды Мамыт тогда с трибуны призывал казахов к национальной чести.
«Конечно, каждый вправе сам решать, как писать фамилию, но должно же быть национальное сознание, национальная честь. Эти вещи мы должны прививать молодежи. Фамилия человека должна показывать, из какой нации он вышел. От того, как назовешь человека, зависит его будущее. Вот замечаю у некоторых молодых людей: кто-то до сих пор ходит с «-ова», «-ов», «-ович», «-овна». Никогда не поздно внести изменения в фамилии. Не надо избегать этого», — призывал кандидат филологических наук. След русской культуры и любовь к искусному слову: почему многие казахи говорят «Господи ты боже мой»
Некоторые выступавшие признались, что потеряли покой из-за концовки «-ов» и «-ев».
«Я хотел побыстрее избавиться от «-ов» в своей фамилии. Сначала думал изменить «Асет Сандыбаев» на «Әсет Сандыбайұлы», но потом придумал более оригинальный способ. Я стал подписываться под своими статьями как Әсет Әссанди. Эта фамилия образовалась в результате соединения первых слогов трех имен: моего, моего отца и деда. Әсет Сандыбайұлы Дидарбеков превратилось в Әссанди. Когда я захотел официально в документах стать Әсетом Әссанди, столкнулся с бюрократическими проволочками: оказывается, закон не предусматривает кардинальное изменение фамилии», — заявил журналист Асет Ассанди.
Кроме суффикса, мужчина избавился и от своего отчества.
«Когда заполняешь свои данные, написание имени, фамилии и отчества занимает столько времени. Я убрал имя отца из своих документов, потому что оно есть в моей фамилии», — с гордостью заявил Ассанди, чем тогда привел в замешательство присутствовавших.
Известный языковой эксперт, публицист и автор серии книг «Ситуативный казахский» Канат Тасибеков в свою очередь приветствует замену или добавление казахских окончаний в фамилии, однако при этом считает, что подходить чересчур категорично к этому вопросу не стоит, поскольку патриотизм измеряется не этим.
«С получением независимости начался процесс избавления от русских аффиксов «-ов», «-ев», «-ин» и замены их на добавление казахских «-ұлы» или «-қызы», которые в последнее время заменились на нулевое окончание, то есть просто имя отца или деда принимается за фамилию. И это здорово, я это приветствую и поддерживаю, тем более что это позволяет избавиться от неправильного написания имен и фамилий», — отметил эксперт.
Однако, подчеркнул г-н Тасибеков, в этой ситуации есть вопросы.
«Например, Болат Жанат: где здесь имя, а где фамилия? Обычно принято, что на первом месте свое имя, на втором – имя отца, принятое за фамилию, однако в школе, например, вначале идет фамилия, а затем имя. Или как, например, идентифицировать Бахыт Жанат или Ардак Айтжан, ведь непонятно – мужчина это или женщина, поскольку у казахов очень много имен, которые могут быть и мужскими, и женскими», — добавил публицист.
И, продолжает Тасибеков, самый главный вопрос: если имя отца или деда каждый раз будет приниматься за фамилию и с каждым поколением меняться, то уже через поколение внуки и правнуки потеряют общую фамилию, и документально ничего не будет им напоминать, что они все от одного корня. Конечно, чтобы хранить родство, фамилия не главное, однако в жизни все бывает, и может случиться так, что уже через поколение внуки могут не узнать друг друга.
«Мне лично кажется, что лучше принять правило, что имя деда или отца, данное сыну или внуку как фамилия, оставалось неизменным в дальнейшем. Наше поколение было бы счастливейшими людьми, поскольку наши имена остались бы фамилиями для всех последующих поколений, однако, к сожалению, такого правила не зафиксировано. Менять фамилии на специфические казахские, конечно же, нужно, но все же, я считаю, что не стоит чересчур категорично подходить к этому вопросу с позиции: поменял фамилию – патриот, не поменял – не патриот. Мне не кажется, что наши, например, Президент или премьер-министр стали меньшими патриотами Казахстана оттого, что еще не поменяли своих фамилий», — подметил Канат Тасибеков.