Как казахи отдаляются от своих истоков из-за арабизации: обзор казахскоязычной прессы (29 апреля – 6 мая) - Караван
  • $ 494.87
  • 520.65
-1 °C
Алматы
2024 Год
22 Ноября
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Как казахи отдаляются от своих истоков из-за арабизации: обзор казахскоязычной прессы (29 апреля – 6 мая)

Как казахи отдаляются от своих истоков из-за арабизации: обзор казахскоязычной прессы (29 апреля – 6 мая)

А также почему казахские национальные костюмы теряют свой статус и история американца, заговорившего на казахском языке за три месяца.

  • 6 Мая 2019
  • 44485
Фото - Caravan.kz

Медиа-портал Caravan.kz предлагает вашему вниманию традиционный обзор казахскоязычной прессы.

Люди в национальных костюмах превратились в клоунов?

Портал Аbai.kz, ссылаясь на facebook-страницу Аскара НАЙМАНТАЯ, публикует мнение о том, как жажда наживы превратила казахские национальные костюмы в способ заработка  и тем самым подорвала их статус.

Автор начинает свой пост с того, что ранее мы действительно гордились людьми в национальных костюмах, которые уподоблялись настоящим батырам. Сейчас же, по его мнению, они подобны клоунам.

— Национальные костюмы являются гордостью нашей нации. И нынче стало очень популярным наряжать в них моделей с атлетическим телосложением, дабы приблизиться к образу батыров. Поначалу мы действительно гордились ими, приглашали на различные мероприятия, где собирается народ и туристы в том числе, они даже объездили различные страны, — рассуждает Аскар НАЙМАНТАЙ.

Как пишет автор, раньше мы могли похвастаться, говоря: «Вот они — настоящие казахские джигиты».

— А теперь они постепенно входят в роль клоунов. Наши великолепные БАТЫРЫ с копьями в руках и мечами в ножнах сторожат мороженое, невест на свадьбах или несут ребенка на обряде обрезания, посещают всякие мероприятия наподобие маленьких презентаций, открытия ресторанов или рекламы торговых центров, — объясняет свою точку зрения автор поста.

Заканчивая свою мысль, Аскар НАЙМАНТАЙ приходит к довольно неутешительным выводам, и все из-за того, что существует огромное множество разнообразных способов нажиться. По мнению автора, в скором времени мы можем застать этих же батыров за продажей шашлыков.

«У меня разрывается сердце, когда вижу казахских женщин и мужчин, лечащихся в наркодиспансерах»

Портал Еrnur.kz публикует душераздирающую историю о том, к чему приводит алкогольная зависимость и как она рушит семьи.

— Раньше пьющих женщин мы видели лишь в кино. Да и когда говорили о пьяных женщинах, в голову приходили образы иных национальностей. Но когда видишь казахских женщин и мужчин, стоящих на учете в наркодиспансере или лечащихся там, сердце разрывается. Возможно, я бы и не воспринимал это так близко, если бы это не касалось моей родной сестры, — объясняет рассказчик, пожелавший остаться анонимным.

После замужества одна из его сестер была вынуждена переехать в село, в родительский дом мужа. Будучи далеко друг от друга, они толком не поддерживали связь, и каждый тихо проживал свою жизнь. Но вскоре пришла весть о кончине ее мужа, и семье пришлось поехать на похороны. Оказалось, мужчина умер от алкоголизма. В доме, заполненном лишь старым барахлом и хламом, сидела сестра с детьми, одетыми в тряпье. Через неделю стало ясно, что лицо у нее опухшее не из-за оплакивания, а от большого количества алкоголя, которым она начинала свой день и который принимала на ночь как снотворное. Когда рассказчик спросил о причине ее зависимости, сестра рассказала, что её муж никогда бы не бросил пить, но она хотела хоть как-то ему помочь и надеялась, что тот будет меньше пьянеть, если она будет выпивать половину его водки. Затем, когда врачи запретили мужу принимать алкоголь в таких больших количествах, начала выпивать так, чтобы ему меньше оставалось, и в какой-то момент стала зависимой сама.

— Сколько же таких историй,  где зависимые люди губят жизнь своих родных и близких? Родные дети убивают матерей ради денег на алкоголь и наркотики, а пьяные мужья избивают жен и детей. Если вы видите, что человека нельзя спасти, спасайтесь от него сами, — именно к такому неутешительному выводу пришел автор материала.

Религиозное рабство или подражание: как казахи отдаляются от своих истоков из-за арабизации

Портал Аlashainasy.kz поднял вопрос о том, как по воле родителей казахские дети становятся заложниками вынужденной арабизации.

Свои рассуждения автор начинает с того, что в одной из соседних квартир его дома живут два брата, Арафат (5 лет) и Мухаммад (3 года). Когда он услышал, как мать детей зовет их из окна: «Арафат, Мухаммад, идем домой», — он задумался.

— Есть ли в Эр-Рияде, в Багдаде, Каире или Бейруте арабы, которые бы дали детям казахские имена, как Берик, Серик, Канат, Жанат, Орынбасар или Жаксыбек? Да я более чем уверен, что нет. Тогда что же у нас? Подражание? Или религиозное рабство? – вопрошает автор заметки.

В конце заметки автор приходит к выводу, что новое поколение каким-то образом стало отчужденным и теперь отдаляется от своих истоков.

Американец заговорил на казахском за три месяца

Координатор казахского и русского языков КАЗГЮУ имени М.С. Нарикбаева, кандидат филологических наук, доцент Карлыгаш ДУСИПБАЕВА поделилась в своем интервью порталу BAQ.KZ, как за 3 месяца научила американца говорить на казахском.

Для начала Карлыгаш ДУСИПБАЕВА объяснила, что обучает государственному языку по европейским стандартам, а это значит, что  обучение языку делится на уровни А1, А2, В1, В2 и С1, С2. В начале года проводится языковая диагностика на трех языках, после чего студенты распределяются на разные уровни, и по ним уже строятся планы их дальнейшего обучения.

— К примеру, в наш университет из Америки приехал преподаватель английского языка по имени Грейди. По приезде он выучил на казахском лишь пару слов, но толком не мог изъясняться и доносить свои мысли. Это значит, его уровень был А2. За одну зиму, то есть за 3 месяца, мне удалось поднять его до уровня В2, — делится Карлыгаш.

Также преподаватель объяснила: для того чтобы обучать казахскому языку интересно и разными методиками, не нужно огромное количество денег.

— Я свой прошлый урок провела на ресепшне, где дети здоровались со всеми входящими и желали им хорошего дня на казахском языке, — объяснила Карлыгаш ДУСИПБАЕВА.

Перевод материалов отражает лишь точку зрения оригинала и не имеет ничего общего с позицией медиа-портала Caravan.kz