И швец, и жнец, и со словами игрец - Караван
  • $ 479.05
  • 534.57
+25 °C
Алматы
2024 Год
21 Сентября
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
И швец, и жнец, и со словами игрец

И швец, и жнец, и со словами игрец

Недавно вышел с коллегами спор о том, кто главнее в любом издании - журналист или редактор?

  • 6 Ноября 2006
  • 1160
Фото - Caravan.kz

Победила дружба, а также объективная и материально подкрепленная невыносимость существования одних без других. Но пару слов в защиту отдельного теоретически взятого редактора не сказать не могу.
Что такое редакторская правка? Правильно, ежедневный протяженный во времени упорный вариант переделки того, что тебе шлют под: 1) формат издания; 2) индивидуальный стиль редактора и его понятие о том, как должен выглядеть полноценный, удобоваримый, съедобный и читаемый до последнего словечка текст.
Со всяким исходным материалом происходит своя история. Иногда он слишком «горяч». И тогда редактору приходится его остужать от «перегрева» эмоций и перехлестов разгоряченных воображением мыслей. Порой до выхода в свет он «доползает» подостывшим и надо бы «подогреть» свежими фактами.
А бывает, изначально настолько заморожен, то есть добросовестно и тщательно переработан до превращения в натуральный «полуфабрикат», густо сдобренный консервантами статистики и ароматизаторами общечеловеческих чувств. Бери — кидай в любую редакционно-микроволновую печь — приправив своими специями — и наслаждайся полученным готовым продуктом.
И именно такой продукт (по аналогии с едой) — с одной стороны, очень востребован и популярен. Он является массовым. Он предлагается очень многими СМИ. В немалых количествах. А с другой — не удовлетворяет настоящих информационных гурманов. Которым важен не только процесс получения стандартного, жизнеобеспечивающего количества информации, но и особенности ее подачи, и методы ее обработки, и, если позволите, «ручная» работа, которая характеризует штучный, эксклюзивный товар, а не одинаково обточенные детали с ежедневного (еженедельного, ежемесячного) конвейера.
И с этой точки зрения, работая с авторами, приятно слышать: с вами легко работать, вы не ломаете мой стиль, вы чувствуете, где я делал акценты, и что для меня было донести важнее всего.
Разумеется, есть и другая крайность — оставлять все как есть, не подвергая правке. То есть невычесанные, дикие тексты. Заросшие выражениями вроде «в общем, говоря», «некоторые из которых», или, где сироты называются «питомцами» детских домов…
Но аккуратное выкорчевывание сорняков при оставлении общей площади нужной и полезной культуры — вот результат, которым может гордиться любой человек, берущий на себя труд редактора.
Да, многие журналисты считают редакторов (не пишущих) — функционерами и администраторами, то есть, переводя на современный язык — менеджерами, которые паразитируют на чужом труде, иногда (простите за каламбур), сами с трудом его понимая. Это неправда. Если редактор в свое время работал (и продолжает) журналистом — он умеет работать с материалами. А если нет, если редактор обычный грамотный, к примеру, филолог — вот тогда и начинаются проблемы, потому что настоящий журналистский материал — тонкая ткань, пронизанная капиллярами.
Грубо отрежь в одном месте — и в другом образуется гематома, которая закроет собой весь смысл той части текста, которая должна быть прозрачна и понятна…
Так давайте встанем в ряды тех, кто за грамотный симбиоз!