С этой пьесой Мухамеджанов испытал немало трудностей. Автору пытались приписать националистические мотивы, противопоставление молодежи по языковому признаку и очернение советских людей. Признаться, сейчас действительно с трудом верится, что этот текст был написан 50 лет назад. Однако за драматурга вступился сам Мухтар Ауэзов. В итоге комедия была поставлена на сцене Азербайжаном Мамбетовым и стала классикой казахского театра. 10 лет назад в Ауэзовке появилась новая версия «Волчонка под шапкой» – теперь в постановке Асанали Ашимова. В ТЮЗе имени Мусрепова свой вариант представил художественный руководитель театра Талгат Теменов.
Испортить искрящийся, смешной, изобилующий в том числе иносказательными шутками текст Мухамеджанова сложно, практически невозможно. Но в нем можно сфальшивить. Спектакль в казахском ТЮЗе больше напоминает водевиль, нежели умную комедию, которая умудрилась остаться актуальной и полвека спустя.
Испещренная ретро-мелодиями (к слову, технической службе театра не мешало бы последить за своей работой: звук в зал несется преотвратный, динамики хрипят, а сидеть в кресле, чувствуя благодаря убойным басам все свои внутренности, малоприятно) и сомнительными смелостями вроде парящей в один момент над сценой вывеской «КГБ» постановка будто бы «съедает» актеров. В случае с героиней Гаухар Шариповой Марфугой, говорящей на дикой смеси русского и казахского языков и не желающей ехать за мужем в аул, или стилягой Арыстаном в исполнении Едила Рамазанова эмоциональная, подчас гротескная игра уместна и смотрится прекрасно. Но когда дело наконец доходит до серьезных вещей, то оказывается, что донести их до зрителя, исполнить, поставить точку некому: губки подрагивают, брови строятся домиком, глаза садистски выдавливают слезу, а на выходе – фальшь, сродни бутафорскому ордену на груди одного из персонажей.
Дмитрий МОСТОВОЙ