Борат сделал свое дело - Караван
  • $ 498.34
  • 519.72
-3 °C
Алматы
2024 Год
22 Ноября
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Борат сделал свое дело

Борат сделал свое дело

После того, как широкой мировой публике был представлен фильм скандально известного "казахстанского журналиста Бората", в наши степи потянулись европейские исследователи, журналисты и просто любители экзотики.

  • 22 Октября 2007
  • 1189
Фото - Caravan.kz

Стереотип о том, что наши люди, как в средние века, по-прежнему живут в юртах и не знают, что такое цивилизация, рушится сразу же по прибытии в Казахстан.
Что подтвердили немецкие журналисты, всю прошлую неделю исследовавшие казахстанскую журналистику, а заодно и быт азиатской, так некрасиво и глупо «отпиаренной» страны.
«Вот в Америке все ясно и понятно. Исследователям там делать нечего. Им будет скучно, — говорит Клаус Янсен, журналист радио «Немецкая волна», приехавший на прародину саков для того, чтобы понять, все ли то, что в фильме Бората есть правда. — Мы находимся в Казахстане только несколько дней, но уже отчетливо видно, что нужно снимать новый фильм, настоящий. Хотя плохая реклама тоже имеет право на существование. Фильм Бората сделал свое дело. Вот, мы здесь, чтобы рассказать нашим слушателям о том, что такое «Новый Запад».
Именно о «Новом Западе», которым нарекли западные гости Казахстан, немецкие журналисты собираются подготовить часовую радио-программу. «Это будет особенный формат, с интервью казахстанских журналистов, политиков, обыкновенных жителей», — отметил Клаус Янсен, общаясь со студентами и выпускниками медиа-школы при Международном Центре Журналистики MediaNet.
Молодые журналисты явно испытывали неловкость оттого, что на этот раз вопросы задавали гости. Подробно при этом записывая ответы. Исследование все же! Разумеется, чтобы не составлять программу по одному источнику, Клаус Янсен и Себастиан Назе, также журналист «Немецкой волны», уже встречались с теле- и радио журналистами Алматы.
«В целом, казахстанские и немецкие ТВ-передачи очень схожи. Принцип постановки программ аналогичен. Особенно, что мне запомнилось при знакомстве с вашей ТВ-продукцией, это чрезмерная драматичность», — заметил Себастиан Назе, долгое время проработавший на телевидении, вспоминая просмотр передачи «Знак Беды», 3 года выходившей на казахстанском телеканале. «Мы бы немного абстрагировались от общего настроения».
Германия долгое время находилась за «железным занавесом», как выразились немецкие журналисты. Потому информация о внешнем мире была довольно скудна. Тем более о тех странах, что находятся на Востоке. «Когда перед нами стал выбор — какую страну выбрать для «изучения», а в числе этих стран был Израиль, мы решили отправиться именно сюда», — заявляют Клаус и Себастиан. И первая преграда, с которой они столкнулись — практическое отсутствие информации о стране, обычаях. Учитывая, что для современного журналиста сегодня одним из самых используемых источников информации остается Интернет, на немецком языке об «этой интересной стране» сведений практически не нашлось.
«Не знаю, как на немецком, а на английском есть практически полная информация о нашей культуре, устройстве, обычаях. Она постоянно пополняется. При этом не отдается предпочтение ни политическим, ни бизнес-структурам. Для получения информации достаточно зайти на www.kazakhstanlife.com«, — заявила Нургуль Кенжебекова, заведующий отделом web-сайта правительства РК.
Кстати, на это мгновенно отреагировали журналисты, сразу же записав адрес портала. Видать, для сравнения собственных впечатлений и отчетов, предоставляемых всем желающим самим государством…