Как общественная комиссия забраковала многолетний труд
По поводу японского учебника – не шутка. Тамошние издатели долго искали героя, который будет вызывать живую реакцию у детей, и после долгих поисков все-таки нашли. И детям весело изучать японскую грамоту через игру, и учителям проще объяснять учебный материал.
Процесс создания учебника в нашей стране совсем не так прост, как кажется, когда держишь в руках готовый продукт. Минимум год уходит на разработку, и еще столько же занимает экспертиза. Как бы авторы ни старались донести до аудитории свое видение учебника, его содержание строится в соответствии с требованиями минобразования, типовой учебной программы.
Если коротко, проверка выглядит следующим образом. До поступления на государственную экспертизу каждый учебник проходит внутреннюю, в издательстве (в качестве экспертов обычно приглашают ведущих ученых, учителей-практиков). Далее – 3 этапа внешней экспертизы и апробацию в пилотных школах страны. Причем данные о школах, в которых идет апробация, теперь не разглашаются!
– Обезличенный вариант учебника мы сдаем на экспертизу через ЦОН, не имеем прямых контактов с Центром экспертизы содержания образования, – рассказывает директор образовательного центра “Edu Stream” Наталья МУХАМЕДЖАНОВА. – Направляем в электронном и распечатанном виде. Когда к эксперту попадает учебник, он не знает, какое издательство проводит экспертизу. А мы понятия не имеем, кто выступает экспертом. Экспертиза проводится по определенным критериям. По ее результатам учебник либо не рекомендуется, снимается с дальнейших экспертиз, либо рекомендуется при устранении замечаний. Переработанный материал сдаем с устраненными замечаниями.
– Какой процент учебников комиссия полностью бракует?
– В этом году по разным предметам мы сдавали 8 учебников, прошли 2. Кто-то сдавал 18, прошли 6. Экспертиз много, и на финальном этапе могут сказать: “Вы не прошли”. А еще есть допечатная вычитка – когда журналисты, учителя, общественные деятели изучают учебники, прошедшие Республиканскую предметную комиссию. В прошлом году был случай – учебник, который прошел республиканскую комиссию, сняла комиссия по допечатной вычитке. Так что всё очень серьезно.
Какая программа – такой и учебник
– Однако из года в год мамы-папы, бабушки-дедушки критикуют книги, по которым занимаются их дети, внуки. Почему это происходит, если всё так строго с экспертизой? – спросили мы издателей.
– Есть несколько факторов. Первый – уровень учебных программ, – говорит президент “Алматыкiтап баспасы” Гаухар САЙМАСАЕВА. – Качество образовательных стандартов и учебных программ влияет на добротность, доступность и привлекательность школьных учебников. Насколько сложны, перегружены программы, настолько же будут трудны в восприятии и непонятны учебники. А непонятный и трудно воспринимаемый учебный процесс влечет за собой страхи и стрессы у детей, озабоченность учителей, соответственно, и критику родителей.
– Второй фактор – сроки и необходимое время для создания качественного и выверенного учебника, – продолжает издатель. – Согласно классическим требованиям, полагается, что на создание рукописи, редактирование, внутреннюю и государственную экспертизу, затем печать требуется 2–3 года. Соответственно, утвержденные учебные программы, по которым пишутся наши учебники, должны быть на руках у авторов и издательства, как минимум, за 3 года до выпуска и внедрения учебника в школу. К сожалению, за последнее десятилетие по разным причинам программы менялись часто. Согласно Государственной программе развития образования, ожидается поэтапный переход на двенадцатилетнее школьное образование. Значит, учебные программы 1-го класса двенадцатилетней школы мы должны получить уже в этом году. Тогда у нас будет достаточно времени, чтобы учебник получился хорошим. Ученье – свет, а учебник – выключатель: как в Казахстане решается судьба авторов некачественных учебников по истории
Третий момент связан с тем, что те родители, которые выступают с критикой, в своем обучении не сталкивались с теми подходами, которые заложены в обновленной программе. Многое для них непонятно. Поэтому и возникают вопросы. Мы проводим разъяснительную работу среди учителей по особенностям наших учебников. В прошлом году онлайн-семинарами охватили более 60 тысяч педагогов. В августе продолжим работу. Было бы полезно учителям на встречах с родителями обсуждать все эти моменты, особенности преподавания и так далее.
Урок строим через игру
Преподаватель английского языка, прошедший советскую школу, Наталья Мухамеджанова вспоминает свой опыт:
– Я преподавала по советской методике. Когда меня начали переучивать европейским подходам, для меня это был шок. Два месяца потребовалось, чтобы принять новое. Считаю, основная критика связана с тем, что внедрены программы обновленного содержания. Кто-то их не понимает, кто-то отрицает из-за своих стереотипов, убеждений. Плюс недостаточное понимание современной методики и программы образования. Мы также издаем учебники физики, химии, биологии, информатики на английском языке. Что интересно, в их адрес нет критики! Поскольку это естественные науки, в них всё четко через знания, применения. Плюс учебники на английском, и не вся родительская аудитория владеет тем уровнем языка, чтобы критиковать. Если сравнивать, учебники для 5–11-го классов не вызывают столько критики, сколько для 1–4-го классов. Родители максимально вовлечены в обучающий процесс, им кажется, что они всё знают, понимают, отталкиваются от своего опыта учебы в школе. Почему мы разработали электронный интерактивный учебник? Чтобы привести ученика к максимальной автономии. Родитель не должен вмешиваться в учебный процесс ребенка. А должен проводить воспитательную работу.
– А какие герои учебников вызывают ожесточенные споры?
– Больше – выдернутые из контекста рисунки. Что смотрят наши дети? Мультфильмы “Корпорация монстров”, “Ледниковый период”, “Мадагаскар”. Их герои – неживые, вымышленные. Любой ребенок живет вымышленными героями, в своих фантазиях. Ребенок говорит о том, что он представляет, воображает и потом ссылается на реальные события вокруг него. Родители часто спрашивают: “А почему это монстр нарисован?”. Мы же не нарисуем ребенка с 4 руками, 3 ногами, а монстра можно. Задача – сравнивать, что у монстра 3 глаза, 4 руки, а у тебя сколько?
– То есть при создании учебников учитывается детская психика, которая любит пошутить, пофантазировать?
– Да. Когда мы изучаем иностранный язык, важно дать детям возможность фантазировать. Мы играем и через игру строим урок. А как еще по-другому с ребенком?
В основе букваря – методика Ахмета Байтурсынова
Изменения в программе обучения и в новых учебниках необходимы и обусловлены жизнью, считают эксперты.
Сменились поколения детей, вместе с этим – ценности, ожидания и видение того, что сам школьник хочет получить от обучения.
Накопленный методический опыт прошлых периодов (советский, постсоветский) в значительной степени оказался ненужным для обучения молодежи. В остальных сферах жизни мы ведь уверенно отказались от устаревших технологий и продуктов!
Так, в 2021 году все казахстанские первоклашки начнут учиться по новому букварю издательства “Алматыкiтап баспасы”. Авторы взяли за основу методику Ахмета Байтурсынова, в основе которой – принцип “от простого к сложному, от звука и буквы к слову и предложению”. Школьники учатся читать, писать и понимать тексты, связанные как с современной жизнью, так и с обычаями и традициями казахского народа.
Кандидат филологических наук профессор Хафиз МУХАМАДИЕВ вместе с соавторами работал над созданием учебника по русскому языку для 11-го класса русскоязычных школ, он тоже появится в школах 1 сентября. Интересуюсь, что принципиально нового ввели авторы?
– Структурированный подход, – рассказывает эксперт. – С другой стороны, все этапы урока взаимосвязаны. Коротко расскажу, как это выглядит. В учебнике 9 разделов, в каждом – 10 уроков. Например, в 1-м разделе – тема “Социальное неравенство как глобальная проблема общества”. В знаменателе даются орфография, синтаксис, стилистика. По этой теме мы набирали качественные тексты, которые бы ее раскрывали, принадлежали авторам, в значимости которых не сомневаемся. Составляли упражнения по теме. В каждом уроке выделены рубрики. Первая – “Старт”, начало урока, дается предложение, которое заставляет ученика задуматься по теме. Вторая рубрика – “Мелодия речи”. Они слушают текст по теме “Социальное неравенство”. Потом идет рубрика “Слово под микроскопом”. Дается словарное объяснение терминов. И “Волшебная формула” – теоретический материал, правила. Всё это связано с текстами, которые мы отобрали. Считаю, учителю будет удобно работать, переходя от одной рубрики к другой.
Прижились ли “живые” книги?
Два года назад “КАРАВАН” рассказывал, как появление цифровых учебников вызвало ажиотаж в школах – не все учителя, родители их воспринимали. А как сейчас обстоят дела?
– Наши учебники в цифровом формате размещены на платформе издательства ТоpIQ.kz, – говорит Гаухар САЙМАСАЕВА. – Это первый казахстанский цифровой продукт, содержащий “живые” учебники. Конечно, электронный учебник повторяет тот материал, который представлен в печатном варианте. Но наполненность такого учебника мультимедийностью, интерактивными заданиями, заданиями на самопроверку, понятный интерфейс, разнообразие форм представления учебной информации, увлекательные задания мотивируют школьника учиться. По цифровому учебнику очень интересно учиться, это отмечают дети, родители. Возможность использовать готовые задания, прикреплять дополнительные материалы, учитывать разные уровни успеваемости учеников, комплексный подход к обучению – эти плюсы увидели учителя. Как и бумажный учебник, цифровой проходит все этапы экспертизы.
В целом эксперты считают, что современный учебник, прежде всего, должен быть понятен и интересен ребенку – только так можно изменить его отношение к учебной книге. Он должен стать собеседником, то есть всё, что в нем есть: обложка, форзацы, текст параграфов, задания, иллюстрации – должно работать на создание диалога между учеником и книгой, способствовать развитию его интереса и способностей.
Анна СУРДИНА, АЛМАТЫ