В пятницу на Азиаде в Саппоро Юлия отпраздновала победу в дисциплине "параллельный могул" и установила уникальное достижение: на протяжении шести лет она (если брать в расчет результаты Азиатских игр) является лучшей фристайлисткой Азии.
Корреспондент Caravan.kz рапортует с места событий.
Местечко под названием Bankei стало на данный момент самой притягательной для болельщиков ареной на нынешней Азиаде. Группки школьников, методично поднимающиеся по склону, зрители, покупающие недешевые билеты (минимальная цена – 500 йен – 1500 тенге). Да и болели здесь не так, как на других аренах: зажигательно и азартно. Огромную роль в этом сыграли казахстанские керлингистки, дружно поддерживающие коллег из фристайла. В этом занятии их поддержала делегация из Кыргызстана. Когда девушка из кыргызской делегации узнала, что в четвертьфинале мужского параллельного могула сойдутся казахстанцы Рейхерд и Бармашов, она расстроилась: «А здесь нам за кого болеть? Оба же молодцы!»
До этого также было интересно. Монгольские фристайлисты будто решили задаться целью и побить по популярности недавнего героя вирусных роликов лыжника из Венесуэлы. Монголы проезжали трассу по времени, достаточно для двух заездов, падали, поднимались, и упрямо ехали к цели. Каково же было изумление, когда один из них…прошел квалификацию и в 1.8 финала встретился как раз с Рейхердом!
К четвертьфиналу сборная Казахстана понесла первую потерю. Павел Колмаков был быстрее на трассе чем будущий победитель турнира японец, но победу отдали понятно кому.
Еще до старта, получив протоколы, появился повод грязно выругаться. Из пятерых судей трое представляли Японию и двое Китай.
- Нас спасло то, что главный судьей соревнований был канадец, который следил за прыжками. И хотя бы в этом компоненте нас откровенно не засуживали, - отметила тренер Юлии Галышевой Елена Круглыхина. – На Азиаде в Алматы, кстати, было гораздо честнее: соревнования судили азиаты, европейцы, так что там никому откровенно никто не высказывал предпочтений.
В четвертьфинале волею жребия (хотя читать это выражение лучше с вопросительной интонацией) сошлись Дмитрий Рейхерд и Дмитрий Бармашов. Победил Рейхерд, которому тренеры тут же напомнили: у нас остался ты один.
И Дмитрий максимально постарался. Он в своем полуфинальном заезде летел, как стрела и опередил таки японца. Но беспристрастные судьи отдали победу понятно кому. Неожиданное решение арбитров Рейхерда из колеи не выбило. И он вырвал «бронзу» в битве с корейцем Мунг-Юном.
- Судьям было виднее, когда они вынесли то решение, - улыбался Дмитрий, общаясь с журналистами. – Как мы можем бороться с японскими судьями в Японии в условиях хорошей конкуренции? Только быть сильнее их. Хотя у меня есть ощущение, что наши соперники стали тренироваться раньше нас – когда у нас была первая тренировка, они уже совершали прыжки, хотя обычно никто так не делает – все изучают трассу.
Если бы организаторы турнира захотели бы остановить Юлию Галышеву, то сделать им было бы это затруднительно. Юлия отлично провела квалификацию, выбила по пути к финалу двух японок, а в финале встретилась с главным фаворитом турнира Арисой Муратой.
- Это очень хорошо, что здесь была такая конкуренция и такое к нам отношение, - подчеркнула Елена Круглыхина. – Потому что чем чаще спортсмен конкурирует на самом высоком уровне, то тем проще ему будет выступать на самых важных соревнованиях. И я всегда говорю и Юле и ребятам, что победить будучи гостем на чужой территории можно одним способом: задавить уверенностью. И сегодня Юле это удалось.
К середине дистанции и Галышева и Мурата шли рядом, но после прыжка Юлия рванула вперед так, что у Мураты и судей не было ни одного шанса. Чтобы победить Галышеву сегодня, нужно было что-то более весомое, что трое японских судей. Танк, например. Хотя не факт, что и это бы помогло.
- Я очень довольна своей победой – какой спортсмен не будет рад этому? Хотя было очень не просто. Многих девочек знаю по Кубку мира. Мы видимся с ними почти на каждом старте, но здесь стало ясно кто сильнее, - рассказала Юлия Галышева.
- Как вам трасса?
- Погода сегодня хорошая, было даже солнце. Вчера был дождь, а сегодня снег был поплотнее, что удобнее. Атмосфера здесь великолепная, спасибо тем, кто пришел поболеть за нас.
- Не устаете от такого напряженного графика соревнований?
- Мы спортсмены, мы к этому готовы. Рассчитываем свои силы на протяжении всего сезона.
- Что скажете по сопернице в финале?
- Больше знакома с другой японкой – Итой Мики, которая к нам приезжала еще на Азиатские игры в Алматы. Здесь она взяла бронзу, а там была серебряным призером. Вообще японки, которые выступают здесь, жесткие спортсменки. Они начали еще раньше меня, и здесь настроены вести борьбу только за золото. Все-таки они дома, выступают перед своими болельщиками.
- После Олимпиаде в Сочи вы на время уходили из спорта. Вернулись, чтобы классно и круто выступить на Играх-2018?
- У меня был перерыв из-за смены тренера. И надеюсь, что классно и круто выступлю в Корее (смеется).
- Насколько высок уровень представленных здесь спортсменок?
- Все соперницы, которые здесь соревнуются, участвуют в Кубке мира и на Олимпиадах. Это полноценный мировой уровень и я желаю им удачи.
При поддержке НОК РК и ФНБ «Самрук-Казына»