Впервые изданы на английском языке Повести и рассказы Мухтара Ауэзова

Об этом передает корреспондент Sputnik Казахстан.

Сборник казахского классика "Красавица в трауре" издан двумя тиражами и в двух вариантах в Казахстане и Великобритании. В книгу вошли лучшие, по мнению составителей, повести и рассказы 20-30-х годов великого писателя.

О трудностях перевода рассказал один из его авторов Саймон Гейган.

- Это было нетрудно. Он (Ауэзов. – прим.) все сделал сам. Он прекрасный рассказчик… Как все великие писатели, он наднационален. И для твоей работы как переводчика даже легче работать, это универсальные темы. Трудности были со словами, которые существуют только в казахском языке – как перевести "ауру"? Очень хочется, конечно, передать этнографическую суть казахского народа. С другой стороны, чтобы англоязычный читатель понял рассказ, интерес – что будет дальше, — поделился один из авторов работы, английский писатель и переводчик.