Латинский язык - не мелками на заборе
Впрочем, в этом нет ничего удивительного - в списке языков, которыми владеют петропавловцы, вышеуказанные являются одними из распространенных. А вот владение "мертвыми", искусственными, или вымышленными языками - большая экзотика для наших северных широт.
Любовь к латыни у Виктора Козловского родилась в университете: занятия, ставшие мучением для большей части однокурсников Виктора, сам Козловский считал крайне увлекательными. Более того, постарался найти им практическое применение в жизни. "Сначала я просто находил старинные издание, книги и тексты на латыни, читал и переводил их, - рассказывает Виктор, - многим это казалось бесполезным занятием. Но мне всегда нравилось, как звучит латынь. В ней есть какая-то магия, тайна, и этим она привлекает".
Найти сообщников по интересу в СКО Виктору не удалось - после университетской скамьи большая часть обучавшихся навсегда закрыли тетрадки с грамматикой "мертвого языка". Однако в интернете петропавловец нашел тысячи себе подобных, мало того в скором времени, как один из немногих носителей разговорной латыни в нашем регионе Козловский стал пользоваться спросом.
"Сначала дипломные, рефераты, потом простые переводы, - вспоминает Виктор, - дальше я разместил объявление и мне стали звонить, заказывать переводы старинных книг. Тогда я и понял, что моя любовь к латыни не напрасна"
На сегодняшний день гонорары от переводов стали основным заработком Козловского, юриста по образованию. За помощью в переводе к нашему земляку обращалось даже духовенство одного из местных католических храмов…
Вы не знаете эсперанто? Тогда мы идем к вам!
Несмотря на то, что мода на искусственные языки давно прошла, в мире до сих немало поклонников эсперанто. Среди них - несколько десятков жителей СКО.
Некоторое время местные поклонники эсперанто по четвергам собирались в одном из домов культуры Петропавловска. Среди людей пожилого возраста, которым романтика языка "объединяющего всю планету", была привита еще в советский период, иногда бывали и студенты-лингвисты. В жизни Дмитрия Крапивина любовь к эсперанто сыграла решающую роль. "На эсперанто разговаривала моя бабушка, - рассказывает Дмитрий, - Она рассказывала, как в ранней юности, будучи простой московской школьницей, ходила с пионерским отрядом, который агитировал москвичей изучать всемирный язык".
С началом войны предков Дмитрия эвакуировали в СКО, собеседников эсперантистов у бывшей москвички - не осталось, однако, чтобы совсем не позабыть "язык будущего", она иногда по утрам пела песни или просто разговаривала по утрам на незнакомом домочадцам наречии.
"Когда я спрашивал ее, на каком языке она говорит, бабушка отшучивалась, - на "сказочном", - вспоминает мой собеседник, - я бы все равно не понял. Но мне очень нравилось его звучание. Когда мне исполнилось 15, бабуля решила меня научить. Оказалось, что его можно выучить буквально за полгода. Причем достаточно одного-двух занятий в неделю".
Для Дмитрия эсперанто не стал средством заработка, практической пользы от уникальных лингвистических познаний петропавловец не ощутил. Зато, находясь в одном из зарубежных путешествий, совершенно случайно встретил свою будущую жену.
"Во время прогулки в Севилье неожиданно услышал знакомые слова, - с улыбкой рассказывает Крапивин, - навстречу шли две девушки и щебетали на эсперанто. Я как бы ненароком спросил у них, где находится ближайшее кафе, и потом попросил проводить. С одной из девушек мы впоследствии поженились".
Ощутив на собственном опыте сближающую силу "всемирного языка" Дмитрий решил пропагандировать его. Правда, на уговоры выучить легкий и красивый, в дополнение к великому и могучему, пока не соглашаются даже родные дети Крапивина, отдавая предпочтение более практичному и необходимому в реальной жизни - английскому.
Петропавловская эльфиня
Для Виктории Моториной во всем мире нашлось бы не более 100 собеседников, если бы она решилась разговаривать на… эльфийском. Язык, изобретенный писателем Джоном Толкиеном в настоящее время преподают в единственном месте на земле. Недавняя студентка, Виктория во время посещения Великобритании побывала в Бирмингеме, где в местном техническом колледже уже несколько лет "балуются" одним из самых экзотических языков в мире.
Никакой выгоды от умения разговаривать на эльфийском Виктория не видит. Зато считает, что владение этим языком помогает в большей степени погрузиться в мир фантазий английского писателя…
Приятно осознавать, что и в нашем регионе есть немалое количество граждан, склонных к языковой экзотике - какая-никакая, а достопримечательность.