В мероприятиях ярмарки принимают участие более 2 тысяч издательских, полиграфических и книгораспространительских фирм из 82 стран,в том числе, и из Казахстана. Правда, наше представительство несколько напоминает класический советский "экспортный" вариант - когда товар лицом показать можем за границей, а в отечестве все далеко не так гладко и красиво.
Бывало, политесным шагом (кто любил книги в советское время, тот знает) с льстиво-подприлавочным голосом - к продавцу алма-атинского книжного: "Ничего не появилось"? Он (заговорщицки): "Да вот, есть кое-что". Снижая тон до панихидного: "Правда, нашего издания".
И вот в руках у тебя заветный томик. Позорная до тяжести в сердце серенькая бумага, одноразовый переплет, слепленные страницы, опечатки... Но все это в дни, когда многое и вовсе читалось только в "Иностранке", "Новом мире" или затертых копиях, не имело никакого значения...
Сегодня "дефицитные" ранее авторы фантастически щедро представлены на полках наших магазинов в самых разнообразных вариантах: и роскошные фолианты с золотым обрезом, и многотомники, куда включены даже самые неизвестные личные письма автора, и карманные книжечки, очень затейливо оформленные. Но все это книжное богатство, увы, производства российского. По оценкам специалистов, годовой объем казахстанского книжного рынка составляет примерно 100-120 миллионов долларов, и только около 7 процентов из них приходится на долю отечественной продукции.
Нет, издатели у нас есть - по данным Национальной книжной палаты, в Казахстане около 150 издательских домов. Но почему же они оказались в столь невыгодном положении? Денег нет? Идей? Оборудования и технологий? Или конкуренция не по зубам? Попробуем разобраться. Ведь мне, к примеру, как гражданину и патриоту своей страны было приятно подарить заокеанскому другу прекрасно изданный в Казахстане томик стихов его любимого поэта. Да и самому прикупить в домашнюю библиотеку книжку модного писателя, но не по цене, извините, башмаков для ребенка.
Сейчас в Казахстане в год выпускается 1-2 наименования книг, причем весьма хилым для страны тиражом: от 1000 до 10000. В России же издательская махина работает с огромной скоростью и масштабами - одно только знаменитое издательство "АСТ" выдает на рынок порядка 600 наименований в месяц! Здесь есть все и в разных пропорциях: детективы хорошие и не очень, любовные романы и классика. Словом, эксперты неустанно мониторят потребности рынка. Спрос изучается быстро, реакция - мгновенная, прибыль - колоссальная. У нашего издателя сегодня два пути выживания - и это при том, что за последние десять лет общий тираж казахстанской книжной продукции уменьшился в 2,5 раза. Можно постараться получить госзаказ - это, по крайней мере, надежно в финансовом плане. Такими "везунчиками" являются "Мектеп", "Жазушы", "Атамура".
То есть это учебная и методическая литература, по содержанию и качеству оформления, к сожалению, оставляющая желать лучшего. Тем не менее, она выпускается - на муки ученикам и учителям.
Второй путь: учредив частный издательский дом, попытаться издавать книги на свой страх и риск, но последний поистине огромен, поскольку над головой висит пресс могучего российского конкурента, к тому же неизбежно возникают вопросы с постоянным инвестированием, поскольку дело это заведомо надолго убыточно. Большинство крупнейших российских издательств - раскрученные брэнды, модные имена, современнейшее оборудование, высококвалифицированные специалисты. Такая работа в одночасье не делается, хотя именно наши северные соседи, шестым или уж не знаю каким нюхом, учуяв беспрецедентную нишу, в небывало короткие в истории мирового книгопечатания сроки захватили ее. Они создали непобедимую армаду Донцовых и Марининых, которых так удобно читать в метро, в самолете и в постели перед сном. Когда прошло некоторое время после развала СССР, и страсти по Солженицыну и Гумилеву утихли, российские менеджеры от книги спокойно оставили любителям Войновича и Ерофеева достаточное количество тиража, чтоб те не дергались. Не забыли тряхнуть любвеобильные родительские карманы на действительно потрясающие детские книжки, перед которыми трудно устоять даже в последний день перед зарплатой. А треть рынка отдали под поточные глянцевые убийства и любовные мечты домохозяек.
Мало того, что такая работа не делается в один присест, ее еще надо уметь делать. То есть абсолютно точно просчитывать количество потенциальных читателей, не скупиться на рекламу и быть готовым к убыткам. В России, к примеру, появилось множество мелких фирмочек, римейкирующих на успехе крупных и пытающихся навариться за счет плохой бумаги и мягких обложек. Но монстры бьют их по всем статьям, поскольку гигантский вал продукции состоит из книжек не намного дороже, но которые читателю приятно в руки взять. Грамотно рассчитанный психологический ход.
Неплохой нишей для казахстанских издателей, по мнению специалистов, могла бы стать именно детская литература, способная постепенно составить конкуренцию на внешнем рынке. Нет недостатка в авторах, художниках, хранителях народных легенд и сказок. Есть на прилавках и книжки. Вот только "Аруна" свою продукцию печатает в Турции, "Алматы-китап" - в Словакии, хотя это заведомо невыгодно. Но собственная полиграфическая база безнадежно устарела и не позволяет выдавать дешевую и качественную продукцию на месте. Вот и получается - "за морем телушка - полушка..."
Сегодня много говорится о необходимости создания привлекательного образа Казахстана, как страны туризма. И здесь просто необходимы красивые фотоальбомы, изданные на уровне лучших мировых образцов, благо и показать нам есть что потенциальным туристам, и фотохудожники имеются отменные. Но полиграфия! И читаешь опять в выходных данных обидное: "Отпечатано в Финляндии". Себестоимость небольшого альбома при таком раскладе доходит до 60 долларов. Если уж государство всерьез намерено развивать туристическую отрасль, то и уровень полиграфии пора поднимать. Хотя понятно, что есть более актуальные в плане затрат сферы. А книжки можно и российские почитать.
Но ведь с суверенитетом у нас возникла потребность и в "суверенной" деловой литературе: юридические, финансовые, экономические пособия как воздух нужны студентам и различного рода специалистам. А если учесть, что поправки и дополнения к законам вносятся у нас чуть не каждый день, то эта отрасль отечественного издательства должна работать, как часы. И это очень обширная ниша в деле книгопечатания, ведь подрастающей молодежи нужно учиться и работать по новым законам и правилам. Эх, ей бы еще книжки хорошие читать...
Владимир Войнович как-то говорил, что если твое имя на Западе никому неизвестно, то нечего и соваться в агентства и издательства - лучше сразу идти улицы подметать. Никто с тобой работать не станет. Разве что книга будет настолько гениальной, что кто-нибудь из мэтров, кривя губу, прочтет отрывок из нее и унюхает запах жареного. Но это такой редкий случай... У нас же и претендентов на роль "я проснулся знаменитым" пока не видать, и издательства не готовы работать современно и грамотно, производя качественные отечественные бестселлеры.
...Да, библиоманы давно перестали гоняться за новинками - рынок с готовностью предоставляет их тем, кто еще хочет наслаждаться шелестом страниц, а не воем кибер-героев. Утрачен азарт поиска нашумевшего романа... Давно исчез знаменитый алматинский "пятачок" у "бука" на Сейфуллина, где с портфельцами и таинственным видом прохаживались невероятно колоритные личности и вершились самые немыслимые обмены. Да и букинистических магазинах как-то отпала необходимость, а была в них своя неповторимая прелесть. Там всегда можно было откопать нечто...