На одной реальной и одновременно виртуальной площадке симпозиум собрал ученых из Казахстана, Аргентины, Португалии, Бельгии, Германии, Швейцарии, Австрии, Венгрии, Латвии, Словении, Турции, Словакии, Китая и Грузии. Каждый день завершался онлайн-концертами то казахской традиционной музыки от факультета народной музыки КНК им. Курмангазы, то выступлением этно-фолк-группы “Туран”, то рассказами народной певицы и этномузыковеда Баглан Бабижан о многообразии казахских песенных традиций. (Все концерты доступны на YouTube канале).
− Сейчас этномузыкознание переживает “архивный поворот”, − говорит сопредседатель исследовательской группы, этномузыковед, профессор Университета Авейру (Португалия) и директор филиала Исследовательского центра этномузыкологии INET-md Сусана САРДО. − Исследователи различных этнических культур испытывают острую потребность в детальном воссоздании и переоценке коллекций музыкального фольклора, воссоздании на их основе реальной картины музыкальной истории народов мира.
− В Казахстане мы работаем с Фондом Казахской национальной консерватории им. Курмангазы, − рассказывает представитель оргкомитета симпозиума от Казахстана, доцент КНК им. Курмангазы Валерия НЕДЛИНА. − Его руководитель Бауржан Бекмуханбет ведет системную работу по оцифровке музыкального наследия, в котором накоплено материалов больше, чем от 100 экспедиций, проходивших с 1954 года. И представлены они на различных носителях: на магнитной пленке, на видеокассетах, в нотных вариантах. Сейчас всё это переводится в современный цифровой формат. Но такие звуковые фонды, фонограмм-архивы, есть еще и в архиве Казгостелерадио, и в Центральном государственном архиве кинофотодокументов и звукозаписи. Последний уже выложил значительную часть фондов у себя на сайте, и теперь исследователи могут работать с ними напрямую, даже не обращаясь за получением разрешения на посещение самого госархива.
Валерия НЕДЛИНА
− Какие открытия, интересные находки в этих архивах удалось сделать за последние годы?
− Могу сказать о своей работе. Я занималась не фонограммами, а архивами нотных расшифровок. Ведь до момента, как у исследователей появилось звукозаписывающее оборудование, такое наследие записывали нотами. К примеру, в Казахстане это делал музыкант и этнограф Александр Викторович Затаевич. В 2019 году мы провели исследование в его Фонде в Российском национальном музее музыки в Москве. Нам удалось обнаружить 322 ранее не опубликованных песни и кюя казахского народа. Этот фонд впоследствии мы опубликовали, и сейчас с ним работают наши специалисты по традиционной музыке для включения этих образцов в современный репертуар. Это музыка, которая по каким-то причинам была забыта и сейчас возвращается снова в культуру и может быть исполнена.
− А какие проблемы возникают при оцифровке старинных звукозаписей?
− Проблемы возникают больше не с оцифровкой, а с хранением носителей, у которых есть свои сроки жизни. Это магнитные ленты, которые всегда находятся под угрозой их физической гибели. А сам процесс оцифровки – это проблема специалистов, которых, кстати, у нас тоже очень не хватает. Ведь каждую запись надо не просто перегнать, а потрудиться над ее восстановлением. Пока на данный момент единого центрального архива казахской народной музыки у нас не существует, но мы разработали такой проект, подали его в министерство культуры и спорта. Надеемся, что он будет реализован в ближайшем будущем.
АЛМАТЫ