В красках анимации

Сымбат – переводчик, педагог-психолог, создатель развивающих мультфильмов на казахском языке для детей с дефектами речи. Четыре года назад она сделала свой первый анимационный фильм для разработки артикуляции у детей дошкольного возраста.

– С 2012 года я работаю в областном центре образования, тогда же впервые начала заниматься с детьми с ограниченными возможностями, у многих из них речевое отставание, – рассказала Сымбат. – Очень хотелось им помочь, в результате пришла идея создать на компьютере доступный по формату и подаче мультфильм на казахском языке. Многим детям дошкольного возраста сложно произносить звуки “р”, “с”, “л”. История про эти буквы и легла в основу мультфильма.

После первого короткого мультика появились второй, пятый, пятнадцатый. Коллеги Сымбат пользуются ими на уроках, родители включают детям, найдя их в Интернете.

– А к 200-летию Кызылорды я решила сделать анимационный фильм уже полнометражный, – рассказала Абдрахманова. – И написала сценарий к мультфильму “Волшебный ключ”, который на этой неделе в нашем регионе выходит в кинотеатрах в прокат. Конечно, чтобы воплотить идею, пришлось собрать команду, в которую вошли, например, актеры, озвучивавшие героев, историки-консультанты. С деньгами помог фонд “Bilim Foundation”. Поддержало мой проект и областное управление образования.

“Волшебный ключ” построен в формате путешествия во времени. Он повествует об истории края с древности и до наших дней.

За полтора часа зрители вместе с героями успеют многое: услышать, например, легенду о Коркыте, заглянуть в пустынные места, где расположены культурные памятники Приаралья, ознакомиться с историей рисоводства, рыбоводства, узнать прославленных людей былых времен и современности.

– Хотелось, чтобы фильм стал не только познавательным, но и поучительным, – рассказала Сымбат. – И, думаю, он должен вызвать в юных зрителях уважение к труду, желание заботиться о близких, побуждение общаться с природой. Потому что мультфильм добрый, и посыл содержит такой же.

КЫЗЫЛОРДА