Об этом на парламентских слушаниях рассказал заместитель премьер-министра Ерболат Досаев, передает Tengrinews.kz.
- За проектом нового алфавита стоит труд многих специалистов. У правительства есть пошаговый алгоритм введения нового алфавита. Переход затрагивает все сферы. (...) Необходим полный цикл образовательных мероприятий, от подготовки учителей до образования всего населения. Комплекс программ синхронизирован по срокам, - отметил Ерболат Досаев.
Заместитель премьер-министра подчеркнул, что при переходе на новый алфавит нельзя допускать непродуманных действий. Министр культуры и спорта Арыстанбек Мухамедиулы добавил, что в состав группы специалистов по переходу на новый алфавит вошли ведущие ученые страны.
- Среди них специалисты по информационным технологиям. Охвачена вся палитра языковых специальностей... Работа проводилась при четкой координации Администрации Президента , - заявил министр.
Ранее председатель Мажилиса Нурлан Нигматулин подчеркнул необходимость бережного отношения к русскому языку и кириллице.
- Переход на латиницу не означает отказа от русского языка, от кириллицы. Латиница будет касаться прежде всего казахского языка. Все издания, выходящие на русском языке, так и будут выходить. То есть русскоговорящим гражданам кириллица остается, - добавил Нигматулин.