Триумфальная школа

Но бывают такие школы, где приходится много и упорно трудиться, чтобы, достигнув успеха, пережить затем еще и экзамен, испытание триумфом, и не заболеть звездной болезнью, а развиваться, трудиться далее.
Школьные годы в жизни любого человека навсегда остаются в памяти, и, оглядываясь на них, многие из нас ищут ориентиры, надежные маяки, которые не дают сбиться с истинного пути.
Далеко не в каждой семье уделяется достаточно времени воспитанию детей. По опросам пожилых людей - для многих из них (мнение с высоты прожитых лет) детство - самый счастливый, радостный и светлый, порой даже самый лучший период в жизни. Довольно много времени каждый ребенок проводит именно в школе, среди сверстников, под строгим оком преподавателей. От того какие педагоги занимаются в школе с нашими детьми, зависит в той или иной мере не только будущее самих детей, но, что парадоксально (и это многие родители недооценивают), - и будущее их родителей, и даже страны - в известной степени.
В этом смысле работа педагогов ДМХШ № 1 заслуживает всяческих похвал и наград за выдающиеся достижения.
Детская музыкально-хоровая школа № 1, известная в Алматы, в Казахстане, в Европе и даже во всем мире - это замечательное общество, необыкновенный макро- и микромир, яркий оазис для формирования личности школьника, юного человека, продвинутого, эрудированного, всесторонне развитого человека нового поколения.
Дирижер мирового класса
Главный руководитель школьного хора - Отличник образования Республики Казахстан, дирижер международного класса, Чечель Наталья Владимировна, - обаятельная, энергичная, миниатюрная.
В общей сложности у нее 16 лет музыкального образования: 8 классов общеобразовательной школы, параллельно - 7 лет учебы в музыкальной школе - студии, затем - 4 года учебы в музыкальном училище, и еще 5 лет - в консерватории.
Наталья Чечель - коренная алматинка, поэтому все ее учебные годы прошли именно в Алма-Ате, в солнечном южном городе, где межнациональный среднеазиатский менталитет "привит" с младых ногтей, где мелодии кюев и звуки домбры - родное, неотъемлемое.
Плюс еще ее талант, работоспособность, упорство и любовь к музыке всегда сопровождала Госпожа Удача.
Дирижеры бывают разные, - мы это видим на концертах и по телевидению, но хор ДМХШ № 1 просто немыслим без Чечель, - дети ее настолько любят и почитают (несмотря на строгость и требовательность, которую она проявляет), что даже делятся с ней своими маленькими секретами, успехами, радостями и просят иногда совета.
Вполне очевидно, что дирижер Наталья Чечель пользуется безграничной любовью и авторитетом. Достаточно побывать на одной репетиции хора (автор побывала на 10 репетициях, а также на 5 концертах!), чтобы увидеть и понять, что подвижная, грациозная, изящная фигурка Чечель, - ее маленькие энергичные руки, поворот шеи, жесты и взгляды - все это в процессе дирижирования сливается с музыкой, передавая детям все оттенки мелодии, ритмы, настроения и флюиды. Поразительное зрелище - репетиции и концерты хора ДМХШ № 1, но лучше хотя бы раз увидеть и услышать, точнее, побывать на концерте!
"Коктем" в Европе и Азии
Несведущие люди считают, что петь не трудно. Может быть, это и можно сказать о тех, кто поет "под фанеру". Но это никак не относится к хору из 40 детских голосов, где каждый, - как соловей, скворец или другая птичка.
Все эти тембры и оттенки весенних, звонких голосов хора "Коктем" постоянно должны шлифоваться, петь точно по нотам, по знакам "пиано" (тихо) или "форте" (громко), где-то необходимо делать акценты, и все должно соблюдаться идеально точно, до доли секунды! Ведь не случайно их исполнение покоряет не только публику, но и международное жюри.
Дети хора "Коктем" знают сотни песен на казахском, английском, испанском, итальянском, корейском, японском, украинском, немецком, русском языках. Более того, в их репертуаре есть светские песни, "православные", "католические" - для исполнения в церкви, католическом польском костеле, есть кюи разных авторов Казахстана, причем именно их хор "Коктем" знает и поет более всего.
Репертуар ДМХШ № 1 действительно богатый. Не даром эта школа под № 1, - она и в Казахстане - первая, единственная и неповторимая.
Появились "последователи", которые взяли с них пример, но им еще надо работать лет десять, чтобы иметь такой уровень и такие грандиозные успехи, как у хора ДМХШ № 1.
Жюри мирового уровня, которое выставило им самый высокий балл на Международном фестивале, а затем еще раз и еще - не ошиблось, да и не могло ошибиться.
Начиная с нулевого класса, детям в ДМХШ прививается любовь к большому труду, стремление к успеху в обеих школах - общеобразовательной и музыкальной.
Наталья Владимировна Чечель рассказывает:
- Меня всегда окружали интересные люди, у которых можно было чему-нибудь научиться, - в консерватории, затем коллеги по работе, - они способствовали моему развитию. Очень помогало и то, что я выезжала за рубеж на курсы и семинары. Так, в 1998 г., в Баварии, мы с бывшим директором Земфирой Садыковной Полоз на семинаре для дирижеров детских и юношеских хоров в Баварской Академии музыки в г. Марктобердорф пробыли 2 недели, там собрались тогда дирижеры с мировым именем, со всей планеты, они делились своим опытом, и даже репертуаром. Общение происходило на немецком и английском языках. Конечно, мы с собой увезли массу впечатлений и полезных свежих знаний, что благоприятно отразилось на дальнейшей работе с хором.
В 1999 г. в Венгрии в институте Золтана Кодаи целых 3 недели мы провели за свой счет на семинаре по "совершенствованию уровня". Для нас было большим подарком исполнение "Мессы" Золтана Кодаи в одной из старых местных церквей. Впечатление незабываемое - играл старинный орган, играл оркестр и пел хор. После концерта я подарила вдове Золтана Кодаи - устроительнице этих семинаров, - кассету (тогда диска у нас еще не было) с нашими концертами детского хора, за которые мы получили "Золото" 1995 года в Будапеште и фотографию хора "Коктем" в национальной казахской одежде - она с восторгом их приняла.
- Ваши самые яркие впечатления связаны с какой поездкой?
- В 2000 г. в Австрии, в г. Линц, когда я сама стояла на сцене, мне довелось испытать непередаваемое ощущение и впечатление, особенно в тот момент, когда дети восприняли известие о своей победе, о том, что они завоевали "золото", увидеть счастливые глаза наших детей. Были слезы радости, их восторг от триумфа, - они прыгали, обнимали друг друга, стоял визг и писк! В зале - была буря аплодисментов в нашу честь, в честь ДМХШ № 1 Казахстана!
- Во время ваших поездок по городам Европы и Азии, Казахстана, наверное, дети вместе с вами посещают музеи и исторические памятники культуры, что не может оставаться бесследным для них, а повышает и обогащает их общий интеллектуальный уровень?
- Где бы мы ни были, в Европе или Азии, мы (разумеется, педагоги вместе с хором) стараемся в свободное от концертов время посетить исторические места, музеи, более того, мы стараемся даже давать концерты в старинных храмах, церквях, костелах, где всюду разная акустика, и наши мелодии звучат по-разному.
Когда на экскурсии по Зальцбургу мы попали в самый большой собор, то наш хор исполнил 2 духовных произведения - католические и православные песни, то, что есть в их репертуаре, и случилось нечто, чего, по мнению прихожан собора никогда не было прежде в том храме: нам хлопали в ладоши люди, оказавшиеся в соборе, и народ, местные жители стали даже "подтягиваться". А мы ведь просто спели 2 вещи по ходу экскурсии, зато получилось необыкновенно классно, - в храмах прошлых столетий замечательная акустика.
- Во время ваших экскурсионных прогулок приходилось плавать на пароходах?
- Да, в 1994 г. была экскурсия по реке Рейн, когда мы представляли Казахстан в Германии, тогда вообще нашу поездку из Казахстана полностью проплатила немецкая сторона, - те люди, которые нас и пригласили, - уже тогда о нашем хоре было известно в мире.
Так, владелец одной из фирм Бонна, узнав о нашем прибытии, сам предложил свой пароход, и мы (бесплатно) плавали по Рейну, он рассказывал о достопримечательностях своего города, - наши дети слушали, рассматривая берега и дворцы.
Затем, уже в 1997 г. нам снова предложили такую же прогулку, и дети снова получили возможность совершить экскурсию по реке. Наверное, авторитет хора все же "работает", - "Коктем" показывали по немецкому телевидению. Вообще там, в Германии, много отзывчивых и хороших людей.
- Вы ездили с переводчиком?
- Общались и с переводчиком, и без переводчика, - в 1994, 1997 гг.
В 2000 г. мы ездили без переводчика, кроме того, наши дети жили даже в немецких семьях (заранее было оговорено и с родителями детей, и с немецкой стороной) - кто-то говорил на немецком, кто-то - нет, но как-то находили общий язык!
- Во время поездки в Санкт-Петербург ваш хор, наверное, посетил Эрмитаж и другие достопримечательности?
- Всякий раз, приезжая в город на Неве, в свободное от концертов время мы водим детей всюду, где успеваем: в Зоологический сад, Эрмитаж, Петергоф, в Царское Село - Пушкино, Русский Музей.
- Вы были в восстановленной по фотоснимкам Янтарной комнате, оригинал которой до сих пор безуспешно ищут?
- Да, в этом году мы побывали и в Янтарной комнате, правда, часть одной из янтарных стен пустовата, видимо, пока еще в процессе восстановления. Но вообще Комната уже экспонируется.
- По Неве тоже плавали?
- Петербургский конкурс обычно проводится во время школьных весенних каникул, когда на Неве толстый лед, поэтому… Но нам удалось посетить Казанский собор, Исаакиевский собор, даже подняться на его колокольню. Все это очень сильно отражается на внутреннем мире ребенка, на его общем уровне, его культуре, мировоззрении, формирует личность самым замечательным образом.
- Без спонсоров, наверное, такие поездки невозможны?
- Да, в 1993 г. нам всячески помогал тогдашний градоначальник г. Алматы, мы очень благодарны ему, в 1994 г. оплачивала нашу поездку немецкая сторона, т.к. они проводили такое мероприятие - "Казахстан представляется в Бонне", в 1997 г., когда проводился фестиваль им. Шуберта, нас спонсировали устроители конкурса, которые и пригласили, - то есть австрийцы, а в 2000 г. нам помог мэр г. Алматы В. В. Храпунов.
Но уже в 2002 г. мы не смогли поехать на фестиваль хоров "Олимпийские игры". С 2003 г. стали возить малышей - младший хор. Поездки на конкурсы - дорогое мероприятие.
Нас пригласили педагоги - дирижеры из Байконура на юбилей, - это была очень интересная поездка. Дети ходили смотреть стартовую космическую площадку, побывали в музее космонавтики, видели скафандры.
Хор ДМХШ № 1 давал концерты на одной из площадок Байконура, все вместе мы побывали даже в казармах, где нас угостили настоящей солдатской кашей! Впечатлений масса!
- Всеми своими успехами, поездками, концертами дети ДМХШ № 1 обязаны Вам, дирижеру, умеющему организовать, собрать голоса, вдохновить, и, создавая выдающееся хоровое многоголосие, в конечном счете, - получить отличный результат!
- Это делаю не я одна, нас - целый коллектив педагогов, преподавательский состав, но общий дух, царящий в ДМХШ № 1 - это постоянное стремление к победе, успехам, развитию!
Даже в поездке за рубеж, на семинары по повышению музыкального уровня с хором выезжали (за свой счет) преподаватели И. В. Зайцева, О.Н. Чернышева, А.Д. Климишина, Г.Н. Долгополова, Г.В. Миронова, И.Е. Мурга, М.Б. Филиппова. Возможно, нам сопутствует Удача, потому что так много репетировать, ездить, успевать учиться в двух школах, так много работать, шлифуя голос, концертировать дома и за рубежом, в Европе, еще не удавалось ни одной, кроме нас, музыкальной школе в Казахстане.
Хотя, конечно, у нас уже появились последователи, но такого "послужного списка" нет ни у кого, - только у нашей ДМХШ № 1.
В то же время наш хор является постоянным победителем городских конкурсов хоров в г. Алматы. Если говорить о конкурсах республиканских, то только в том случае, когда все школы можно будет собрать в одном месте, городе, можно будет назвать настоящего победителя хорового конкурса РК.
Но у нас не всегда есть средства поехать в тот же Усть-Каменогорск, поэтому мы не можем показать свой уровень на всех конкурсах.
Но, если кто и одержал победу на подобных мероприятиях, то мы тоже за них рады. Ведь дело не в конкуренции: растет число культурных детей, современных, образованных, развитых, занятых хорошим делом.
- Неизвестно еще, сколько детей вы, ваша школа, сумели спасти от безделья в свободное время, от общения с преступным миром, от наркомании и так далее. Дети, предоставленные сами себе, порой сами становятся жертвами преступного мира. Ваш вклад в дело воспитания, развития молодого поколения, в дело развития национальной казахстанской культуры - поистине огромен.
- Жаль, что не все дети имеют возможность учиться в музыкальных школах. Сколько талантливых детей остается за бортом!
- Что Вы думаете о современных музыкальных тенденциях?
- Сейчас стало модным обучать своих детей либо частным образом, либо отдавать в эстрадные школы-студии, где потом из них уже готовят "звезд". Многие увлеклись программами типа "Superstar.KZ", или "Утренняя звезда", "Энши балапан".
Многих привлекает эстрада, а хоровое пение и музыкальные школы как бы остаются без внимания. Таким образом, многие родители недооценивают значение классического музыкального образования, к сожалению.
- Вы готовитесь к следующим хоровым олимпийским играм, где они будут проводиться? Вас уже приглашали, наверное?
- У нас лежит целая пачка приглашений, в том числе официальных, - из Австралии, Новой Зеландии, и так далее. Следующие Хоровые Олимпийские игры состоятся в портовом городе Сямынь, Китае, на морском побережье, вблизи от Тихого океана.
Мы надеемся, что нам удастся найти спонсора для осуществления этой важной поездки.
- У нас есть в Казахстане владельцы больших самолетов. Может вам хватит одного самолета, хотя бы среднего класса, слетать туда и обратно - в Китай, на конкурс, чтобы наилучшим образом там показать нашу, казахстанскую, хоровую музыкальную культуру, хотя бы один небольшой самолет? Ведь вы представляете наше государство на концертных площадках.
- Нас поедет туда человек 45 с преподавателями, - не более. Может, и повезет, слетаем, выступим с концертом. Если мы завоевали в Европе "золото", что нам может помешать сделать это в Азии?
- Какие песни Вы собираетесь еще взять в свой репертуар?
- В нашем репертуаре сотни песен, в том числе и на казахском языке, есть много кюев. Но мы хотим взять сейчас еще и то, над чем пока не приходилось работать, - песни на стихи и музыку Абая (в современном переложении для хоровой школы), кюи в обработке Мусиной и Брусиловского, "Ак жанбыр" Ж. Турсынбаева, затем "Курмангазы кюй" в обработке А. Жубанова, "Даулеткерей кюй" А. Молодова и "Алматым" Б. Демеуова.
- На конкурсе хоров 2005 г. в Алматы снова стал победителем хор "Коктем"?
- Конечно, когда конкурсы проводятся в Алматы, мы получаем "Гран - При". Пока, на сегодняшний день, наш хор - единственный по-настоящему концертный коллектив, в репертуаре которого огромное количество произведений, опять-таки это показал наш сольный концерт в зале Казахконцерта 19 мая 2005 г.
На нем мы успешно спели 22 произведения, - ни один коллектив не может себе такого позволить и сделать такую разнообразную программу, хотя во всех музыкальных школах по программе урокам хора уделяется время - 4 часа в неделю, как и у нас
- В одном из свежих казахстанских фильмов, - о знаменитом легендарном альпинисте, недавно погибшем, потрясающе звучит в исполнении вашего хора знаменитый вальс "Пирамида", - это с вашего согласия?
- Да, когда готовился фильм, нам позвонили и попросили нашего согласия на то, чтобы именно эта мелодия звучала на протяжении всего фильма.
- Откуда в вашем репертуаре столь необыкновенно чудесное произведение? К какой эпохе оно относится?
- Впервые мы услышали его в Словении, на симпозиуме, в 1996 г. Его автор - израильский композитор и дирижер детского хора Шломо Грених. Нам оно понравилось, но, чтобы получить возможность исполнять его, мы должны были решить вопрос с автором. И нам пришлось писать в Израиль, создателю этого вальса, автору "Пирамиды". Он, подумав, дал согласие. С тех пор этот вальс для нашего хора - как визитная карточка. Этот вальс можно услышать и с нашего диска, который мы не так давно записали.
Директорат
Первым директором ДМХШ № 1 был А.А. Азбергер. Проработав успешно в качестве руководителя школы, он затем уехал жить в Германию, где в данное время руководит мужским хором (вообще этому мужскому хору недавно исполнилось 100 лет) в местечке Бодерсваер, где взрослые люди поют после работы.
Азбергер поддерживает связи со своей бывшей казахстанской школой и всегда рад встрече с земляками, готов организовать для них все условия для проживания на время их приезда, это было в 1994 г., 1997 годах.
А в 1996 г. Азбергер сам с хором приезжал в Алматы.
Вторым директором, с 1988 г., была довольно известная в РК Земфира Садыковна Полоз. Она приложила немало усилий для "выезда" ДМХШ № 1 за рубеж. Сейчас Земфира Полоз в Канаде, в Торонто, где так же успешно руководит хором в музыкальной школе. Недавно, кстати, именно туда выехала на постоянное место жительства замечательный преподаватель - Марина Брониславовна Филиппова. Она также занималась хором, часто была веселым, жизнерадостным, оптимистичным конферансье на концертах. До сих пор дети с восторгом вспоминают те ее замечательные уроки сольфеджио, которые, несмотря на серьезность предмета, незаметно пролетали в исключительно творческой обстановке.
В г. Торонто Марина Брониславовна продолжает свои занятия музыкой с детьми.
Третий директор ДМХШ № 1 - Климишина Алла Дмитриевна. Неизменно строгая, пожалуй, даже слегка академичная, она всегда очень интеллигента в общении с детьми и с их родителями. Работу, школу свою очень любит, может часами рассказывать о детях хора:
- Музыкально-хоровая школа № 1 создана на базе хоровой студии при СШ № 18 еще в советское время - в 1983 г. С 1991 г. ДМХШ №1 получила статус "музыкально-хоровая школа" и по сей день находится на частичном бюджетном финансировании.
Наша школа представляет страну на зарубежных музыкальных конкурсах, хор "Коктем" в национальных костюмах - лицо и голос Казахстана, их видят и слышат европейцы, и аплодируют стоя на концертах хора ДМХШ № 1, которые пользуются доброй славой в Европе, Азии и мире.
Старший хор "Коктем" ДМХШ № 1 постоянно участвует в разных концертах: общегосударственных, городских, районных культурных мероприятиях, в его "послужном списке" есть:
- Международный фестиваль детского творчества "Айналайын",
- Открытие Реабилитационного центра "Бобек" в Алматы;
- Конгресс Духовного согласия народов Казахстана;
- 5-летие Независимости Республики Казахстан;
- Презентация г. Астана;
- Юбилейный концерт, посвященный 10-летию детского фонда "Бобек";
- Юбилейный концерт ООН в Республике Казахстан;
- Юбилейный концерт ЮНЕСКО в Республике Казахстан.

А также выступления на благотворительных концертах для ветеранов Великой Отечественной войны, для детей - инвалидов ("Наурыз" - добрые дела"), детских садов и детских домов для сирот.
По заказу ЮНЕСКО и телерадиокомпании при Аппарате Президента Республики Казахстан снят видеоклип Международного детского гимна (с переводом на казахский язык) "Биздер болашак иесимиз".
Сотрудничает хор и с Посольствами Германии, Японии.
ДМХШ № 1 г. Алматы - лауреат музыкальных фестивалей в Республике Казахстан, России, Германии, Франции, Австрии. Золотой призер ХV Международного хорового конкурса в г. Будапешт (Венгрия - 1995 г.), Золотой медалист на I Хоровых Олимпийских играх в г. Линц (Австрия - 2000 г.), участник Международного фестиваля "Казахстан представляет себя" в г. Бонн (Германия - 1994 г.), где поднимался Флаг Казахстана, таким образом, он пропагандирует искусство Республики Казахстан за рубежом.
Детский хор "Коктем" входит в десятку лучших детских хоров мира и занесен в международные каталоги IFCM (Международная Федерация Хоровой Музыки), каталоги Europa-Cantat, Intercultur.
В репертуаре старшего хора "Коктем" произведения различных стилей, эпох, жанров и музыки различных национальностей, опирающихся на лучшие классические образцы мировой хоровой музыки. Все произведения исполняются на языке оригинала (на четырнадцати (!) языках мира)!
Хор "Коктем" в японской опере
То, что хор ДМХШ № 1 участвует в постановках спектаклей театров, и "без фанеры" исполняет песни и кюи на театральных подмостках Алматы - не новость. Но тот факт, что опытные музыкальные специалисты из Японии для съемок своего фильма и постановки культовой японской оперы "Юдзуру" выбрали именно юных певцов ДМХШ № 1, говорит о многом.
Прослушав пение многих хоров из детских музыкальных школ, в Алматы свой выбор японские постановщики остановили на школе ДМХШ № 1.
Дирижер международного класса Наталья Чечель:
- Нам были переданы музыка оперы, слова текстов (произношение японских слов, обозначенное на русском), по которым необходимо было работать. Мы понимали, что работа с японцами, с их культовой оперой - весьма ответственное дело, более того, на наши плечи была возложена своего рода международная миссия, что-то вроде вклада в развитие дружбы между народами, в дело развития мира во всем мире. Ведь японское посольство поставило своей целью делать постановку "Юдзуру" именно в тех городах, где когда-либо закончили свою жизнь японские военнопленные (речь идет о второй мировой войне).
Кстати, перед тем, как оперу начали репетировать мы, именно эту же оперу "Юдзуру" после долгих репетиций "ставили" и в Москве, о чем мы, конечно же, знали.
Тщательные репетиции проводились в музейных костюмах времен ХV века, привезенных из Японии, грим на школьников накладывали японские гримеры, и это требовало массу времени, - ведь необходимо было "вжиться в сценический образ". Кроме того, потрясающая японская музыка будоражила воображение и побуждала детей быть еще более дисциплинированными, точными, собранными, артистичными, усердно внимать знакам дирижеров, тщательно работать над каждым моментом своего "эпизода" в опере.
Вообще-то "Юдзуру" - легенда о супружеской паре, где жена - является журавликом, ткущим свой собственный пух - ради ценного полотна, которое, приобретая все более высокую цену, становится соблазном для ее мужа, и тот решается его продать. Соткав полотно из своего же пуха, Юдзуру потеряла слишком много сил, и по мотивам поучительной легенды, ее душа покидает сей мир, не выдержав предательства своей "второй половины".
Примерно таков печальный сюжет знаменитой японской оперы. Тексты японских песен нужно было исполнять, конечно же, на японском языке! Поэтому дети сначала выучили тексты (произношение, звуки японских слов), только затем вся эта работа имела продолжение под аккомпанемент японских музыкантов. Каждый фрагмент, строка песни требовали тщательной работы, прежде чем японские руководители постановки остались довольны качеством исполнения. Искренние похвалы японского дирижера в адрес школьников ДМХШ № 1 были вполне заслужены упорным трудом.
Надо сказать, что во время нашего выступления на сцене Театра оперы и балета, где и прошла премьера японской оперы "Юдзуру", в которой все действия персонажей и песни были на японском языке, - участвовали дети ДМХШ № 1. Но никто в зрительном зале не мог даже подумать на минуту, что пели японские песни именно алматинские дети, а не японские! Все зрители были убеждены, что на сцене пели японцы! Настолько все безупречно получилось!
Очень жаль, что действие было запрещено снимать на кинокамеру, - таковы были требования постановщиков японского спектакля. Опера получилась потрясающей, восхищенный зал аплодировал стоя. Однако некоторые снимки, сделанные на репетициях "Юдзуру", остались в нашем архиве, - девчонки - алматинки в японских костюмах 15 века, с гримом, нанесенным японскими гримерами.
Мнение завуча
Ольга Петровна Чернышева, строгий завуч ДМХШ № 1, делится собственными ценными многолетними наблюдениями:
- Дети, которые учатся в музыкальной школе, значительно эрудированнее своих сверстников, учащихся с ними в одном классе общеобразовательной школы.
"Музыканты" более эмоциональны, обладают сильным воображением, хотя, возможно, и более ранимы, более чутки, но, самое главное, они больше ценят свое время, умеют им распоряжаться гораздо результативнее, дорожа каждым часом, иногда и минутой. Ведь чтобы все успевать, приходится делать уроки, играть на пианино, писать, читать и думать - оперативно. Иначе - не выжить, не успеть.
Уроки в музыкальной школе идут в соответствии с классическими канонами музыкального образования: часы игры на фортепиано, в которые дети учатся играть на рояле все более и более сложные музыкальные произведения, начиная от простеньких пьесок, до более сложных вещей - "Турецкое рондо" В.А. Моцарта, "Полонез" М. Огинского, вальсы Ф. Шопена, Ф. Шуберта, "Лунную сонату" Л. В. Бетховена и так далее, а часы музыкальной теории посвящены изучению шедевров и образцов мировой музыки, уроки сольфеджио, истории музыки, и, конечно же, - хоровое пение, которое требует огромного терпения и наших преподавателей, и самих школьников. Есть младший хор, средний хор и старший хор. Все наши хоры развиваются, поют под руководством дирижеров, концертмейстеров, аккомпаниаторов, и завуч и директор школы очень часто присутствуют на репетициях хора, внося и свой вклад в общее дело - где-то подсказкой, а где - замечанием, ну и похвалить тоже надо, ведь есть за что хвалить!

На фото: алматинские "японки" из оперы "Юдзуру"