Телевизор в разрезе "Елу на Пятьдесят"

Когда мы говорим об общественном согласии, - каждый из нас думает об истории своего рода, недавних словах главы государства и соседе по лестничной площадке (слева, справа, снизу).
А вот, когда мы говорим о господине Кул-Мухамеде, - вспоминать, подразумевать и думать достаточно сложно…
"Ноль с тройкой"
КАКОЙ он у нас сегодня руководитель МКИОСа (того самого министерства, где и культура, и СМИ, и даже общественное согласие есть)?.. Так вот, КТО этот министр? Ведь даже в нашем, еще не очень цивилизованном обществе, глава любого государственного ведомства - это, по любому, и политик, и чиновник одновременно.
На мой взгляд, г-н Кул-Мухамед (нынешний министр) как политик - "ноль", как чиновник - "троечник с минусом". Он, до сих пор, на "побегушках" у сильных мира сего, - подай, принеси... Когда же он появляется на выставках или на других культурных мероприятиях, то его острое желание выглядеть значительным бастыком только смешит окружающих. Особенно, его знаменитая привычка ходить "руки в брюки" в общественных местах. Сразу видно, - культурный человек.
За время же своего "царствования" в министерстве, г. Кул-Мухамед для "своих отраслей" так и не сумел сделать что-либо полезного. И филармонии, и театры и библиотеки и музеи и газеты развиваются сами по себе, - а господин министр, сам по себе. Зато, он так и не обеспечил хоть какого-то увеличения струйки денежных средств от бизнеса в настоящую культуру (поп-группы-"однодневки" и юбилеи никому неизвестных "мэтров" - не в счет). Он, если говорить корректно, весьма слабо разбирается в общественном согласии. И, наконец, он ничего не сделал, дабы освободить журналистов от гнета государственных и олигархических структур.
Fifty-fifty для народа. А он просил?
Зато г. Кул-Мухамед научился всячески строжиться: и насчет высосанных неизвестно откуда административных правонарушений со стороны работников СМИ; и насчет беспрекословного исполнения правила "50х50" на радио и телевидении республики. Эдакий прокурор от культуры и информации…
Вот уж, действительно, чего не понимаю, так это того, почему все мы - журналисты, читатели и телезрители - до сих пор не спросим его: - А дался вам, г-н Кул-Мухамед, этот законодательный анахронизм a-la "елу на пятьдесят"? -
Ведь нет у нас сейчас в республике столько конкурентоспособной телепродукции на казахском языке! Нет. И быть не могло. И долго еще не будет. Хотя бы, потому что ныне г-н Кул-Мухамед ласково взирает на то, как наши телеканалы режут без ножа, принимая законодательные поправки против размещения определенного рода рекламы в эфире. А без денег, как известно, даже панегирик, славящий нынешнего министра КИОСа, снять и смонтировать будет очень проблематично…
И, зачем же тогда ему надо так отчаянно отстаивать пункт 2 в статье 3 Закона РК "О СМИ", гласящий о том, что: "объем передач по телерадиовещательным каналам, независимо от форм их собственности, на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема передач на других языках"? Зачем, и кому оно нужно, это пресловутое правило "50х50"?
Только не надо вот тут начинать говорить о национальных интересах страны, языковой безопасности, и прочих серьезных вещах, о которых в МКИОСе до сих пор ничегошеньки не понимают.
"Yш мушкетер" и бiр министр
Если же следовать логике г-на Кул-Мухамеда, - тогда и все газеты в республике надо заставить печатать половину материалов на казахском языке. Потом, естественно, подключить к этому "процессу" и e-СМИ…
Далее, скорее всего, министр (отвечающий, так некстати, еще и за общественное согласие) решит, что Пушкина, Достоевского, Толстого, Булгакова, Апдайка, Фрейда, Дюма, О'Генри etc., - нам тоже придется читать в "располовиненном" варианте. То есть половину на официальном, а половину - на государственном языках.
А что? Почему бы нет? Если телевещание можно разрубить пополам из-за желания отдельных бюрократов выглядеть патриотами родины, то почему бы "Войну и мир", "Евгения Онегина", "Три мушкетера" или "Трое в лодке, не считая собаки" также не выпустить в варианте "fifty-fifty"?
И плевать, что русский язык, - самый употребляемый в Казахстане. Что более 100 наций и народностей, проживающих в нашей стране, понимают друг друга только с его помощью. Что он - один из официальных языков ООН. Что многие лучшие произведения классической литературы, написаны на нем. Что наиболее качественные в мире учебники написаны именно на русском языке.
Плевать министру, кстати, и на то, что в некоторых регионах Казахстана, где кроме "законопослушных и правильных" телеканалов ничего не ловится, - люди попросту перестали включать телевизор.
Это, видимо, и есть вклад министра Кул-Мухамеда в дело общественного согласия в стране...
Что делается при молчаливом согласии?..
Одного не пойму, зачем и почему государство руками (или чем там еще) особо ретивых, но не самых интеллектуальных чиновников искусственно разделяет наше общество? Для чего оно "выламывает руки" частным теле- и радиокомпаниям, заставляя тех предлагать своим потребителям "неходовой товар"? И при этом явно не хочет им помочь материально. Ведь нельзя же назвать серьезной помощью те немногим более 400 тысяч долларов, которые МКИОС на этой неделе разделил с помощью тендера между полутора десятками телекомпаний? Мол, это шибко поможет "проведению государственной языковой политики через электронные СМИ". Это официальное "через", кстати, очень четко показывает подсознательные видения г-на Кул-Мухамеда: ему видать сильно хочется, чтобы казахстанские СМИ были, если не проводниками, то хотя бы, "полупроводниками" идеологии нынешней республиканской топ-бюрократии…
В США работают телеканалы как минимум на 5 языках (не считая спутниковых). В крошечной Швейцарии телеканалы говорят на немецком, французском, итальянском и английском. Даже в Венгрии есть радиостанция, 24 часа вещающая только на цыганском языке. И т.д. и т.п.
У нас же, "в оплоте среднеазиатской демократии", бюрократы "душат" язык межнационального общения на независимых телерадиоканалах. Вместо того чтобы:
- создать 2-3 конкурентоспособных телекомпании, вещающих на государственном языке;
- и дать возможность всем остальным зарабатывать на жизнь с помощью того языка, который выбрали они и их телезрители.
Все это происходит на фоне глупого молчания "в тряпочку" со стороны политических партий. А г-н Кул-Мухамед, не найдя и минутки для того, чтобы заглянуть на II-й Конгресс журналистов Казахстана, продолжает спокойно тусоваться по официальным мероприятиям. В последний раз его видели в Москве, - дающим интервью на государственном языке. И, значит опять, как минимум половина казахстанцев так и не поняла: о чем же действительно думает министр культуры, информации и общественного согласия Республики Казахстан…