Об этом Нурлан рассказал в интервью корреспонденту медиа-порталу Caravan.kz.
- Будете ли вы когда-нибудь еще играть в КВН?
- Думаю, да, где-нибудь в фестивальной игре, например, в Юрмале или в Сочи.
- А в КВН есть цензура?
- Не цензура, а редактура. И поэтому КВН живет уже 55 лет.
-Вы много шутите на экране, а в жизни вы такой же юморист?
- Нет, в жизни я не часто шучу. Я всегда участвую в передачах, где юмор всегда присутствует. А так конечно «прикалываюсь» в основном со своими друзьями квнщиками.
- Чем отличается казахский юмор от русского юмора?
- Юмор всех народов одинаков. В музыке 7 нот, так и в юморе есть свои формулы.
- Чем отличие между русским, казахским или английским юмором?
- Разница только лишь в менталитете. А так юмор примерно одинаковый.
- Какой вы любите юмор?
- Мне нравиться, когда наша команда шутила на политическую тему. Когда обыгрывалась встреча Назарбаева и Путина. Шутить про политику – это всегда опасно, поэтому надо шутить тонко.
- Вы ведете передачу «Түнгі Студияда» на казахском языке. Не возникало идеи вести такую же передачу, но для русскоязычной аудитории?
- Почему круче вести эту передачу на казахском языке, потому что такого жанра еще не было на казахском телевидении, а на русском языке уже есть «Вечерний Ургант». Мне конечно легче шутить на русском языке, потому что я за время игры в КВН привык «юморить» на русском языке. Например, когда к нам в студию приходят русскоязычные гости, я могу запросто импровизировать. А когда идет эфир на государственном языке, то мы стараемся в своей речи использовать больше литературных оборотов.