Министерство образования и науки РК подготовило и разместило на портале «Открытые НПА» проект постановления правительства «Об утверждении концепции развития образования Республики Казахстан до 2025 года».
В документе констатируется, что в «настоящее время в среднем образовании Казахстана недостаточно создана общая система обучения казахскому языку в школах с неказахским языком обучения. В связи с этим между учебными программами школ, колледжей, вузов не прослеживается преемственность в преподавании языка. В свою очередь это влияет на качество обучения государственному языку. В результате выпускники школ, колледжей, вузов овладевают казахским языком не на должном уровне».
В проекте концепции отмечается, что «в системе среднего образования казахский язык и литература объединены и преподаются как один предмет. Такое комбинированное обучение не дает ожидаемых результатов, так как учащимся трудно овладевать и языком, и литературой в рамках одного предмета. К примеру, в международной практике язык изучается обязательно отдельным предметом».
Новый этап развития образования на 2021–2025 годы будет предусматривать обеспечение непрерывного образования и логическое завершение начатых преобразований, которые приведут к «усовершенствованию методики и формированию общей государственной системы обучения казахскому языку в РК. Будут определены и сформированы уровни преподавания государственного языка по ступеням "школа - колледж - вуз - оказание услуг" и обеспечено непрерывное образование. Будет разработано учебно-методическое содержание каждого этапа и уровня, формирующее коммуникативные компетенции, основанные на лексико-грамматических минимумах. Учебно-методическое содержание будет разрабатываться, исходя из этапов и уровней преподавания казахского языка как государственного».
В рамках модернизации содержания среднего образования «будет проводиться срез знания казахского языка всеми обучающимися на выходе из каждого класса».
Корреспондент медиа-портала Caravan.kz подробно обсудил идею данного проекта с отечественным экспертом в сфере образования Жазирой Дуйсенбековой. По словам нашей собеседницы, в школах с неказахским языком обучения действительно зачастую не уделяется должного внимания государственному языку. Поэтому, отметила спикер, данную инициативу можно считать необходимой мерой для государства.
- Как в целом вы можете оценить и охарактеризовать инициативу проводить срез знания казахского языка всеми обучающимися на выходе из каждого класса?
- Во-первых, надо сказать, что документ, в котором опубликована эта инициатива, пока не вступил в законную силу и до 15 ноября доступен для обсуждения. Во-вторых, издательство «Көкжиек - Горизонт» выступало с такой инициативой уже давно. Так, два года тому назад на международном форуме «Реализация инноваций в образовании: практика, проблемы, перспективы», который проходил в Нур-Султане, от авторов УМК «Казахский язык» поступило такое предложение, которое было поддержано всеми участниками.
Поэтому в целом данную инициативу мы считаем необходимой мерой для государства. В школах с неказахским языком обучения зачастую не уделяется должного внимания государственному языку. Оценка владения – поверхностная. СОРы и СОЧи не могут показать, владеет ли ученик заявленным в программе уровнем.
Кроме того, такие предметы, как казахский язык и казахская литература, объединены в один предмет. Что кажется по меньшей мере странным. Мы предлагаем изучать казахскую литературу отдельно. И учебники должны быть на русском языке с 5-го по 10-й класс. А вот в 11-12-х классах можно уже и на казахском ввести предмет «Казахская литература», так как уровень владения языком будет С1.
- Насколько это решение положительно, своевременно и необходимо? Будет ли оно, на ваш взгляд, целесообразно, эффективно и оправданно в последующем?
- Решение верное, другой вопрос: как оно будет реализовано? Если так, как сейчас: диктант, СОР, СОЧ, плюс проверку ведет тот, кто вел преподавание в этом классе, то смысла нет.
Надо понимать, что в школах с русским языком обучения надо проводить мониторинговое исследование всех видов речевой деятельности: чтения, письма, говорения и слушания. И за 45 минут такие тесты не сдаются, нужно больше времени. Как учитель проверит говорение в группе из 15 человек? А если в группе 25 человек? Авторы учебника «Казахский язык» под руководством Ф.Ш. Оразбаевой предлагали такой тест по всем видам речевой деятельности еще в 2016 году. И сейчас они готовы участвовать в разработке такого мониторингового исследования. При помощи данного теста будет определен общий уровень знания казахского языка в средних школах, а результаты позволят оценить, на каком уровне находится преподавание казахского языка, а также знание государственного языка в целом. Между казахскими и русскими школами огромная пропасть, которую не хотят замечать – эксперт
Но коли мы хотим проверить уровень владения казахским языком у детей, надо также обязательно проверить уровень владения и у преподавателей. Для взрослых есть разработанный КазТест (в его создании также принимала участие Ф.Ш. Оразбаева). Преподаватели английского языка, например, при прохождении аттестации вместо НКТ (Национальное квалификационное тестирование) могут предоставить сертификат TOEFL. Почему бы не сделать то же самое для преподавателей казахского языка? Пусть сдают КазТест.
И ни в коем случае нельзя допустить, чтобы результаты тестирования были получены и применены в карательных целях! Это решение необходимо с точки зрения того, чтобы министерство образования смогло оценить уровень владения казахским языком среди школьников и дальше двигаться от этой точки. Пока не видна полностью ситуация в школах со знанием казахского языка, невозможно предпринимать какие-либо меры. Далее на базе результатов данного тестирования министерство сможет выработать стратегию для эффективного обучения казахскому языку.
- В проекте констатируется, что в настоящее время в среднем образовании Казахстана недостаточно создана общая система обучения казахскому языку в школах с неказахским языком обучения. Между учебными программами не прослеживается преемственность в преподавании языка, что влияет и на качество обучения. В результате вышедшая из учебных заведений молодежь не овладевает казахским языком на должном уровне. Согласны ли вы с этими тезисами?
- Согласна. Приведем несколько примеров, чтобы понять, о чем говорится в документе. Не часто, но всё же мы получаем звонки от родителей учеников о текстах, приведенных в учебниках. В основном это касается учебника для 5-го класса. Дело в том, что до 5-го класса предмет – «Казахский язык», а с 5-го класса «Казахский язык и литература». С 5-го класса в типовой учебной программе есть список обязательной литературы, которую надо включить соответственно в учебник. Последний звонок был по поводу перевода на русский язык словосочетания «татитын қыз».
Мама одной из учениц требовала удалить такое словосочетание из учебника, аргумент: Яндекс.Переводчик перевел это слово как «пошлая», - и предоставила фото.
Аргументы издательства, что это текст цитируется, что именно так написано в знаменитейшем произведении Б. Сокпакбаева «Меня зовут Кожа», и перевод тут «достойная девочка», ее нисколько не убедили.
Этот пример ярко доказывает, что казахскую литературу надо преподавать на русском языке, а в учебник казахского языка надо включать только тексты соответствующего уровня. Есть же интернет-ресурс у Института русского языка им. Пушкина, который определяет уровень текста: А1, А2, В1, В2 и т.д. Почему бы нашему Институту языкознания им. А. Байтурсынова не разработать такой же ресурс? И тогда мы, издатели, могли бы точно знать, можем ли мы фрагмент повести Б. Сокпакбаева включать в учебник для 5-го класса. Например, если этот же фрагмент вставить для проверки на русском языке, то уровень показывает С1! А в 5-м классе уровень владения вторым языком только А2 (средний) заявлен по программе. Вот и получается: не могут его пятиклассники понять. «Нужно понять, почему население продолжает широко использовать русский язык, не говоря на казахском, а не винить учебники» – мнение
Этот пример ясно показывает, что нет преемственности между начальной школой и средней. Думаем, такие же проблемы с преемственностью между школой и вузом.
- Ваш прогноз: какие результаты покажут казахстанские школьники, если данная инициатива будет принята в ближайшее время? И не кажется ли вам, что предлагаемый проект может обернуться «борьбой со следствием, а не причиной»?
- Да, такая опасность есть… Частично мы ответили уже на этот вопрос. На наш взгляд, казахстанские школьники должны показать разные результаты. В каких-то регионах, где детям не хватает практики казахского языка, показатели будут низкими, в южных и западных – возможно, высокими. Повторим только: мы выступаем за объективность, вопрос давно назрел. Главное, чтобы процедура была прозрачной и проводилась открыто. Приглашаем родительскую общественность обсудить этот вопрос на странице «открытого правительства». У нас есть время до 15 ноября написать свое предложение по каждому пункту предлагаемой концепции. Ведь речь идет о наших с вами детях. А ваш медиа-портал сможет опубликовать наиболее яркие и дельные предложения на своих страницах, - резюмировала Дуйсенбекова.