Пишите, Шура, пишите!

Полки книжных магазинов не только в РФ, но и в большинстве стран ближнего зарубежья завалены продукцией их литературного труда. На этом фоне как-то грустно и одиноко выглядят какая-нибудь дюжина произведений казахстанских литераторов. Неужели у нас никто не пишет?
Что творят, и что читают наши соотечественники? Каковы шансы у отечественных авторов? Задавшись этим вопросом, я принялась изучать ассортимент книжных магазинов и просторы Интернета.
Разве не Гоголь "Му-му" написал?!
Прислушиваться к тому, что обсуждает забредшая в книжные магазины молодежь - увлекательнейшее занятие. Можно даже сказать, что мне удалось убить двух зайцев - и нужной литературой обзавестись и посмотреть веселое шоу.
Вообще, увидеть юных красавиц у полок с классической литературой удается не часто. Мне повезло. Как раз в тот момент, когда я напряженно думала, что мне в данный момент важнее - книга Юнга о коллективном бессознательном или карманное издание про фэн-шуй для богатства, неподалеку стайка девушек лет 20 вела оживленную литературную дискуссию.
- Нет, "Доктор Живаго" мы брать не будем. Я пыталась читать, непонятно ничего, - говорила одна.
- А я читала Булгакова, "Собачье сердце". Такая тяжелая книга! - отвечала ей другая.
Третья девушка в это время перелистывала одну книгу за другой:
- "Планета людей" - это о чем? Это интересно?.. О! "Алые паруса!" Это же Тургенев написал?
Чуть позже я специально подошла к этой полке, чтобы лично убедиться, что на обложке одного из самых романтичных произведений нет опечатки в имени автора. Александр Грин. Все правильно. И - как в старом анекдоте:
- Это памятник Тургеневу?
- Нет, Гоголю.
- А разве это он "Му-му" написал?
- Нет, ее написал Тургенев!
- А почему памятник Гоголю поставили?
Тут же в отдел классики забрел бледный юноша с взором горящим и стал что-то целенаправленно выискивать, бормоча под нос: "Чтоб он подавился своими грибами, Грибоедов!" Честное слово, не вру. Просто следую совету Михаила Задорнова внимательно наблюдать за происходящим вокруг.
Интересно, а что же молодежь действительно любит читать, кроме, конечно "Алых парусов" Тургенева?
Прикидываюсь растерянным ничего, кроме смс-ок не читающим человеком, которому обязательно нужно подарить в подарок племяннице-соседу-отпрыску подруги книгу. Нет, даже Книгу, с большой буквы К. И начинаю донимать консультантов.
Мнение истинных знатоков книжного ассортимента в семи магазинах было практически единогласным.
В первую очередь советовали приобрести для юноши или девушки 16-19 лет какое-нибудь большое, красивое и обязательно подарочное издание не важно какой энциклопедии. Похоже, что и сами консультанты прекрасно понимали, что никто ее читать не будет, но надеялись убить двух зайцев: реализовать товар подороже и, если юное создание, листая картинки, попытается хоть что-то прочитать, то возможно, одним клиентом у них станет больше.
Из художественной литературы молодежь предпочитает сагу о вампирах, написанную в духе "Посмотрел кино - попробуй хоть книгу по нему прочитать!". Кстати, сложные жизненные перипетии всякой нечисти заставили вчерашних подростков забыть даже о добром Гарри Поттере. Хотя в целом фантастика и фэнтази - любимые отделы книжных магазинов у представителей молодого поколения.
Сказать, что старшеклассники и студенты совсем не читают классику, к счастью, нельзя. Но дарить ее не стоит. За редким исключением они покупают только то, что требуется по школьной программе или для сдачи очередного экзамена.
Хорошо идут пособия по изучению языков программирования и учебники по английскому языку.
Видимо, все остальные книги приобретают те, кто постарше, в сказки верить уже не хочет, а единственными настоящими кровососами считает комаров и начальников.
Контора пишет…
Если спрос на книги есть, то должно быть и предложение. Из того, что выпускают казахстанские издательства, наибольшей популярностью пользуются учебники. Это не только понятно, но и приятно. Если "общечеловеческие" предметы, такие как, например, философия, анатомия человека и программирование на С++ можно изучать и по зарубежным пособиям, то в истории Казахстана, этнопедагогике, большинстве отраслей права они ничем не помогут. А на казахских отделениях вузов учиться можно исключительно по казахстанским учебникам (конечно, когда их не хватает, то студентам приходится грызть гранит науки на любом другом языке, но учебники на казахском вряд ли можно найти в какой-либо другой стране).
Жаль, что на один отечественный учебник приходится 3-6 российских. К чести казахстанских преподавателей, очень многие их пособия практически идеально подходят для усвоения материала, подготовки к экзаменам и даже списывания. В отличие от, допустим, переводной учебной литературы американских авторов, в наших учебниках нет ничего лишнего, так называемой "воды". Любой студент согласится прочитать 100 страниц 5 раз и запомнить больше, чем один раз 500 страниц, из которых 400 - "вода".
Про художественную литературу пишущие граждане нашей страны тоже не забывают. Чаще всего можно встретить детективы и молодежные романы, но встречаются даже стихи и путевые заметки. Это радует. Тем более, если учесть, что хотя ассортимент, прямо скажем, не богатый, зато почти все книги написаны разными авторами. Жаль, что мало кто задумывается о том, что казахстанских писателей, которые не просто пишут в стол, а издаются, наберется не один десяток, а то и не одна сотня.
А вот что огорчает - так это маленькие тиражи и безвестность. Когда читаешь тоненький сборник хороших стихов, вышедший тиражом в сто экземпляров и представленный на полке магазина в количестве 1 шт., становится за державу обидно.
Кроме того, многие начинающие авторы либо издаются за свой счет (а такая возможность есть далеко не у всех, особенно - если литература для них призвание, а не бизнес). Другие писатели прежде всего обращают свой взор в сторону России.
Практически в каждой книге есть координаты издательства и призыв к авторам и переводчикам присылать свои рукописи. Да и выпустить книгу даже за свои же кровные там дешевле.
Есть даже заманчивые предложения пробного тиража за счет издательства. В том случае, если он раскупается быстро, компания допечатывает книгу за свой счет, а автор получает процент с каждого проданного экземпляра. Раскрутка новоявленного писателя выгодно. Все это активно рекламируется в Интернете и на страницах изданной продукции.
Такой прибыльной индустрией литература в Казахстане, похоже, станет не завтра. А может быть и не послезавтра. Но при этом у нее есть одно несомненное достоинство: в нашей стране литературные рабы не существуют как класс, а за именем на обложке стоит не бренд, а живой человек.
Можно ли вложить душу в свои произведения, если они появляются со скоростью 4-5 книг в год? Дарья Донцова, имя которой стало уже нарицательным, за четверть века своей творческой деятельности произвела на свет 111 романов. У экс-казахстанца, известного российского писателя Сергея Лукьяненко, почти в два раза меньше. Те, кто остался на родине, могут похвастаться единицами, в лучшем случае десятком изданных книг. Они оказываются в замкнутом кругу: нет раскрутки - нет узнаваемости - нет спроса - нет дальнейшего интереса у издателя.
Изменить эту ситуацию можно, публикуя в газетах небольшие отрывки произведений отечественных авторов, чтобы хоть как-то познакомить казахстанских авторов с казахстанскими писателями.
И пусть со временем у нас появятся "литературные негры" и писатели-"рабовладельцы" (неплохая подработка для талантливых безработных), зато и книги будут.
И пока соседи обсуждают "конец русской литературы", есть шансы заговорить о начале литературы казахстанской.