Писательница из Казахстана стала обладательницей диплома “Выбор Литературной Вены”

По словам организаторов конкурса, в нем участвуют тысячи прозаических, поэтических, публицистических работ, то есть конкуренция – громадная.

– Забавно, что я повезла свои книги, но не взяла ту работу, за которую меня наградили, – говорит Оксана. – Я рассказывала о том, как можно улучшить художественный текст, а именно об НЛП (нейролингвистическое программирование) в литературе. Я – психолог, зачитывала отрывки из своих книг и рассказывала, как использовать НЛП. В Вену приехали русскоязычные писатели из Голландии, США, России и других стран. Есть литературные журналы, которые издают русскоязычных авторов – в частности, в Вене это “Венский литератор” и “Соотечественник”, они постоянно заинтересованы в привлечении свежих сил. Суть конкурса в том, чтобы поддерживать именно художественный язык авторов, которые живут за рубежом. Интересно, чем дальше от России, тем более разное понимание, что есть художественное слово. Еще важна консолидирующая роль этих мероприятий: мы встречаемся с разными писателями, сравниваем, спорим, например, была дискуссия о недопустимости матерных слов в литературном произведении.

Отметим, что это отнюдь не первая награда писательницы из Казахстана. Например, в 2010 году она была среди лауреатов конкурса “Живое слово”. Он проводится в российском селе Большое Болдино, где расположен Музей-заповедник А. С. Пушкина.

Алматы