«В России обычное явление, когда человек знает два языка, например в раннем детстве, кроме русского, говорит на родном языке, в случае с российскими казахами – это казахский язык. Затем в школе он обучается на русском языке. На русском языке ему проще, например, говорить в общественной жизни или на специальные темы. Казахский язык, в свою очередь, остается тесно связанным с домом, семьей, традициями.
Отмечу, что в настоящее время национальные традиции, родной язык, фольклор – переживают период настоящего возрождения. Казахская молодежь активно интересуется всем, что связано с традиционной культурой казахов, музыкальным наследием, культурными особенностями, и, конечно, все это подталкивает к изучению материнского языка.
Связано, это прежде всего, по моему мнению, с вниманием государства к сохранению национального многообразия народов России. Для представителей разных народов и культур не только созданы условия для сохранения национальной идентичности, но и нас буквально «подталкивают», в хорошем смысле, к изучению всего национального, аутентичного, традиционного, родного. Языки народов России также являются неотъемлемой частью самобытной культуры. Многонациональность в российском обществе – это норма, которой принято гордиться, уважать и беречь», - отметил глава автономии.
10 ошибок в казахском языке, которые допускают даже многие казахи
Говоря о том, достаточно ли усилий со стороны Казахстана приложено для сохранения культурно-гуманитарных связей казахов России с Казахстаном, Ибраев ответил, что в целом казахская община в России хорошо сохранила свою национальную культуру.
«Так как в отношениях между Россией и Казахстаном провозглашены принципы союзничества, дружбы и партнерства двух стран и народов, то, как следствие, по обе стороны границы получают поддержку проекты, направленные на развитие культурно-гуманитарных связей.
Приведу простой пример: в Тюменской области еще некоторое время назад появилась необходимость открыть группы по изучению казахского языка. С помещением помогли региональные власти, с учебниками и методической литературой – казахстанская сторона. И таких примеров можно привести много.
А с молодежью все просто – сначала дома он слышит казахский язык от родителей, бабушек и дедушек, возникает любопытство, интерес, а затем молодой человек должен видеть преимущества в глубоком изучении и знании национального языка.
Оба эти условия – семья и осознанность – важны. Как раз над раскрытием преимуществ многоязычия в том числе и работают национально-культурные объединения казахов России.
Я сторонник того, что первостепенная задача, это не открытие, например, национальной школы или классов, а сохранение передачи языка следующим поколениям и поиск внутренней мотивации. Когда у молодежи появится истинное желание знать казахский язык – эффективные инструменты для его изучения найдутся», - подытожил Ибраев.