Собрание включает больше 60 букварей, изданных с конца XIX века до 60-х годов XX века. Это главные книжки для первоклашек школ Казахстана, Молдавии, Осетии, Чечни, Эвенкии, Грузии, Болгарии, Украины, Армении… Всего – на 30 языках, включая языки малочисленных народов, например, кумыков и коми.
Каждая книжка – увлекательное путешествие в мир слов и первых научных знаний. Каждая наполнена добрыми, теплыми картинками, отражающими при этом этническое своеобразие и приметы времени. Обложка азбуки для классов с эвенкийским языком обучения украшена улыбчивой девочкой в малице (одежде из оленьих шкур). В книге для маленьких жителей Чукотки с первых же страниц на тебя смотрят северные олени и пушистые лайки. На рисунке в молдавском букваре малыши помогают укладывать в корзины виноград. В немецком – высаживают деревья, поливают цветы. В азбуке для казахских классов изображена девочка в национальном костюме, как сказали бы сегодня, няшка. Рядом картинка, где белозубый крепыш поит жеребенка. Если открыть болгарскую “Първата читанка”, 1960 года выпуска, можно увидеть трогательные моменты быта: девочка помогает маме полоскать белье в корыте, развешивает платьица на бельевой веревке. Есть в коллекции раритетный экземпляр – русский букварь для совместного обучения чтению и письму, с рисунками в тексте, образцами письма и материалом для самостоятельных работ, составленный братьями Василием и Алексеем Сатаровыми. Книга издана в 1917 году в московской типографии Сытина.
– Все учебники с крупным, удобным для первоклассников шрифтом, замечательными примерами каллиграфии, – рассказала главный библиотекарь научной библиотеки вуза Любовь ЕРШОВА. – В основном в собрании – издания конца 1950-х – начала 1960-х годов. Несмотря на то, что война закончилась только вчера и экономика еще не восстановилась, практически все буквари получили твердый переплет и цветное красочное оформление.
Удивительную коллекцию в свое время собрал преподаватель Усть-Каменогорского пединститута Федор ГОЛОВАНОВ. В этом году исполняется 100 лет со дня его рождения. По воспоминаниям педагогов-ветеранов, Федору Григорьевичу с трудом давалась речь – сказывалось полученное в войну тяжелейшее ранение в челюсть. Несмотря на это, его лекции старались не пропускать, студентов подкупала энциклопедичность его знаний. Преподаватель мог провести занятия едва ли не по любому предмету: отлично разбирался в точных науках, хорошо рисовал.
Именно благодаря усть-каменогорскому ученому у первоклассников всех школ на рубеже 60–70 -х годов прошлого века появились прописи для шариковой ручки. До этого почерк детям ставили перьевыми ручками, позже – ручками, заправленными чернилами. Ученики носили в портфелях чернильницы, пальцы вечно были вымазаны фиолетовыми пятнами. В тетрадки вкладывали промокашки-салфетки, чтобы подсушивать кляксы. Самая известная школьная песенка тех лет начиналась со слов “Буквы разные писать тонким перышком в тетрадь…”.
Голованов предложил технику упрощенного выведения с непрерывным нижним соединением и разработал специальные прописи. Сейчас, когда деток сначала учат пользоваться ноутбуком и смартфоном, и только потом знакомят с тетрадью, головановское письмо шариковой ручкой выглядит наивным. Тем не менее 60 лет назад устькаменогорцу пришлось выдержать нешуточное научное сражение с именитыми профессорами – приверженцами старой системы перьевой каллиграфии.
– Все буквари мы оцифровали, – пояснила библиотекарь. – Подлинники мы не прячем, они выставлены в читальном зале редких книг. Их всегда с удовольствием смотрят гости, откуда бы они ни приехали. У кого-то к ним профессиональный интерес, для многих это повод вспомнить свою первую учительницу, первые школьные денечки. Выставку обязательно смотрят наши первокурсники во время обзорной экскурсии. Никто не остается равнодушным.
Усть-каменогорская коллекция букварей является редчайшей. На постсоветском пространстве собрание такого рода есть еще у лингвиста из Латвии Юриса Цибульса. Им собрано около 7 300 букварей и азбук из 208 стран мира, правда, не только в виде книг, но и на дереве, глине, коже.
УСТЬ-КАМЕНОГОРСК