Нуртас вышел из формата тоя: сестра Баян Алагузовой рассказала, почему "казглиш" Кайрата - продуманный ход

Шестого июня на YouTube-канале Gakku TV вышел новый клип Кайрата Нуртаса под названием “My Universe”. Артист спел дуэтом со своим младшим братом Зангаром.

Примечательно, что композиция исполнена на английском и казахском языках. Партия на иностранном языке вызвала весьма бурную и неоднозначную реакцию слушателей. Огромное количество фанатов раскритиковали нескрываемый акцент и слабый уровень знания английского языка у исполнителей.

Пользователи в шутку начали заявлять, что на самом деле песня написана на особом языке – «КАЗИНГЛИШ», а фраза «жөс май өнивөрс» стала новым мемом на просторах Казнета.

12 июня видеоклип попал на первое место в разделе «В тренде» YouTube и собрал более миллиона просмотров.   

В связи с этим корреспондент медиа-портала Caravan.kz поговорил с известным отечественным продюсером Багим Мухитденовой...

- Понравилась ли вам новая композиция Кайрата Нуртаса?

- Мне нравится, что он не застревает на какой-то одной стадии. Если посмотреть его репертуар, то он всегда разный, он всегда растет. Кайрат вообще вышел из формата тоя и стал петь совершенно другую музыку. И эта композиция тому подтверждение.

- Что вы думаете по поводу огромного количества шуток в сторону г-на Нуртаса?

- Я не думаю, что стоит обращать внимание на такие вещи. У нас всегда так. Если артист делает что-то нестандартное – все начинают это поливать. Ну запел человек на английском, это его право. Ну есть у него акцент, а у кого его нет?! Мы же не носители языка. Большая часть населения и на русском языке говорит с акцентом.

Если грузины поют на русском языке с огромным акцентом – это нормально, народу нравится, и это даже перерастает в своеобразную фишку. Например, все очень любят подражать тому, как поет Авраам Руссо.

В нашем случае людям легче обхаять, а сделать что-то новое всегда трудно. Кто-то, кто сидит и говорит: покажите, как надо, а мы посмотрим. Про Ninety One тоже твердили: «Ойбай, как так можно». В итоге сейчас они собирают стадионы.

- Повлияет ли это положительно на имидж артиста?

- Однозначно. Плохое произношение – это вообще не проблема.

- Как можно было бы сделать песню лучше?

- С музыкальностью все в порядке. У нас ведь, если ничего не говорят, – это плохо. Если просто заявляют: «Да, это классно», то просмотров нет. В современной психологии чем больше дизлайков, тем ярче звезда. А когда ты вышел и спел стандартную песню – это доказательство, что звезда неинтересна.

Сейчас эта песня - тренд. Когда хайп будет другим, исполнители начнут делать что-то иное.

- Многие слушатели утверждали, что лучше бы певец исполнил песню только на родном языке...

- Тогда это была бы просто очередная песня Кайрата Нуртаса, другой стиль. В этом-то и фишка, что люди начинают говорить об этой песне. Он молодец, правильно сделал и, скорее всего, знал, что будет так. И спел с акцентом специально и очень правильно.

- Была ли это попытка привлечь западную аудиторию?

- У нас куча исполнителей, которые пели на английском, полуанглийском, полурусском и так далее. Таких моментов много, но это не значит, что кто-то хотел привлечь этим определенную аудиторию.

У нас много исполнителей поют на арабском, но это не значит, что они хотят поехать в Сирию. Если у нас поют на русском языке – это значит, что они хотят в Россию? Кроме того, есть композиции на армянском, с индийскими словами, но это не значит, что исполнители сосредоточены на определенной аудитории.

Весь Запад экспериментирует подобным образом.

- Почему у наших звезд так "не очень" с английским языком?

- Почему должно быть очень? Это же не третий государственный язык. Вы слышали, как индийцы поют на английском? Или сенегальцы, малайцы, тайцы? Чужой язык не может звучать чистейше не у носителей языка.

У каждого языка есть определенный набор звуков. Любая нация говорит на чужом языке с акцентом, и это нормально. Я никогда не слышала, чтобы хоть один россиянин говорил на чистом английском без акцента. Покажите мне хоть одного, который поет как носитель языка.