Ни одна политическая и экономическая цель не достижима без изменения общественного сознания – эксперт

Формирование меритократического общества, переход на латиницу и создание общенациональных духовных ценностей - 12 апреля этого года была опубликована новая программная статья Главы государства «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру».

В русскоязычной версии ее название звучит как «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания», что неразрывно перекликается с новым курсом Казахстана «Модернизация 3.0»Модернизация 3.0. Что ждет казахстанцев в самое ближайшее время

Редакция медиа-портала Caravan.kz обсудила положения данного курса модернизации с Талгатом Калиевым, политологом, кандидатом политических наук.

Талгат Калиев. Фото - 7news.kz

Из программной статьи Н. Назарбаева «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру»:

«Мы строим меритократическое общество, где каждый должен оцениваться по личному вкладу и по личным профессиональным качествам. Такая система не терпит кумовства. Это форма развития карьеры в отсталых обществах».

- Талгат, в своей программной статье Президент подчеркнул важность создания интеллектуальной элиты в Казахстане. Скажите, есть ли сегодня в Казахстане люди, которые уже сейчас могут формировать этот класс в стране?

 - Безусловно, такая прослойка есть. Все эти, скажем так, рассуждения о клановости нашего общества, неизлечимых «родовых болезнях» - сильно преувеличены. Возможно, где-то эти явления эпизодически присутствуют, но политические кланы – это реальность любой страны и политической системы. Они присутствуют во всем мире исторически, но с ними борются – в том числе, и у нас. Особенно сейчас, когда настали сложные времена в экономике, резко возрос запрос на профессионалов, а их отбирают не по родовому, географическому или национальному признаку. Специалистов выбирают по уровню их компетентности, и мы видим, что сейчас достаточно много именно компетентных людей призывают во власть. Идут назначения абсолютно новых акимов, новых управленцев высшего уровня, которые ранее не имели серьезного влияния в политической сфере и обладают только опытом на средних управляющих должностях, при этом не будучи замеченными в каких-либо коррупционных скандалах. Всё это дает надежду, что меритократическое общество у нас будет создано. Любая цель достижима, если правильно формулировать ее, а она в данном случае сформулирована четко и внятно.

Из программной статьи Н. Назарбаева «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру»:

«Задача не в том, чтобы заниматься перечислением положительного и отрицательного в накопленном опыте. Задача в том, чтобы понять два непреложных правила.

Первое. Никакая модернизация не может иметь место без сохранения национальной культуры.

Второе. Чтобы двигаться вперед, нужно отказаться от тех элементов прошлого, которые не дают развиваться нации».

 - Скажите, не противоречат ли друг другу сохранение национальной идентичности с одной стороны, и отказ от архаичных элементов истории – с другой?

 - Абсолютно нет. На самом деле, этногенез – процесс динамичный. Любой народ прогрессировал, развивался и на каждом этапе всегда отказывался от всего архаичного, что мешает развиваться; принимал новые черты, характеристики, традиции. Так что это нормальный процесс – такую модернизацию проходили многие народы. Причем народы успешные - те, кто сумел правильно адаптировать свои ценности и отказаться от архаичного.

Из программной статьи Н. Назарбаева «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру»:

Мы подготовили десятки тысяч молодых специалистов в лучших университетах мира. Начало, как известно, было положено программой «Болашак» еще в начале 90-х годов прошлого века.

 - О культе образования. По вашему мнению, не теряем ли мы своих молодых специалистов, отправляя их учиться за рубеж?

- Знаете, утечка мозгов – понятие относительное. Те, кто сегодня работает за рубежом и получили там образование, – настроены в будущем вернуться в страну. Сегодня они зарабатывают, решают какие-то свои материальные проблемы, но полную свою самореализацию видят только на Родине. Они не получили гражданства другой страны, а являются временными резидентами других государств и сохраняют казахстанский паспорт. Я не вижу в их зарубежном опыте никакого драматизма. Наоборот, эти знания, опыт, наработанная самодисциплина будут полезны Казахстану. Чем больше казахстанцев, имеющих опыт работы за рубежом, тем лучше для нашего общества и экономики.

Из программной статьи Н. Назарбаева «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру»:

«Мы – огромная по территории страна с богатой духовной историей. 

Однако при этом за всю историю мы не создали единое поле, единую цепочку этих важных с точки зрения культуры и духовного наследия святых мест».

 - Президент также рассказал о необходимости формирования общенациональных ценностей – для чего они нужны?

 - Сейчас речь идет о, скажем так, об «осовременивании» нашей культуры и, в то же время, о признании нашего духовного и культурного наследия. Сегодня огромна религиозная экспансия внешних игроков. Те же самые исламский фундаментализм и религиозный радикализм проникают именно в качестве культурной экспансии из-за того культурного вакуума, который сформировался в Казахстане за последние годы. На массовом уровне люди были заняты зарабатыванием денег, и сегодня, если мы сможем провести комплексную работу и «ревизию» своих святынь, популяризировать их – это станет хорошим барьером для проникновения чужих культур. Наша культура слишком богата, чтобы искать другие. Что касается других народностей – они живут здесь в мире и согласии. У нас нет ксенофобии, нет межнациональной неприязни, и, думаю, многие представители диаспор разделяют эти святыни с казахским народом, во-первых, с религиозной точки зрения – у нас достаточно большой процент мусульман. Во-вторых, думаю, тем, кто исповедует другую религию, интересно понять -  в чем секрет этой толерантности нашего народа. Многие заключают в Казахстане межнациональные браки – так что у нас никто не навязывает свою культуру, но и не мешает к ней приобщиться.

Из программной статьи Н. Назарбаева «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру»:

«В декабре 2012 года в своем ежегодном Послании народу Казахстана «Казахстан-2050» я сказал: «Нам необходимо с 2025 года приступить к переводу нашего алфавита на латиницу».

Это означает, что с этого времени мы должны во всех сферах начать переход на латинский алфавит.

То есть к 2025 году делопроизводство, периодические издания, учебники и все остальное мы начинаем издавать на латинице».

 - По вашему мнению, насколько ощутимым для казахстанцев станет переход на латинский алфавит?

 - У нас предлагается последовательность, продолжительный адаптационный период – восемь лет. Идет хорошая научная проработка этого вопроса, которая включает, в том числе, и изучение опыта других стран. Так что у нас, слава Богу, достаточно примеров, на которые мы можем опираться. Что касается плюсов – думаю, они очевидны. Сегодня никто из владеющих казахским языком и использующих кириллический алфавит не выступает против этой реформы Против выступают те, кто за 25 лет еще не выучил государственный язык – не владея им на кириллице, они не будут владеть им и в латинской литерации. Хотя, в случае внедрения латинского алфавита, думаю, они смогут посмотреть на язык с другой стороны, изучать его так же, как и английский. Во-вторых, надо также признать, что сегодня весь мир технологий основан на английском языке. В нем – один из секретов технической модернизации нашего сознания. В случае внедрения латиницы в казахский язык английский станет не таким пугающим, более привычным для детей и взрослого поколения. Третье: у нас несколько миллионов казахов проживают за рубежом. Они хотят знакомиться с новинками нашей литературы, хотят читать новости о Казахстане, но не владеют кириллицей. Зато для них привычна латиница и они превосходно знают казахский язык. У нас идет мощнейший культурный разрыв, связанный с алфавитом. У казахов уже был опыт многократной смены алфавита, и латиница, в своей время, тоже была. Думаю, это очень прогрессивный шаг.

Из программной статьи Н. Назарбаева «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру»:

«Нам нужно перевести в ближайшие годы 100 лучших учебников мира с разных языков по всем направлениям гуманитарного знания на казахский язык и дать возможность нашей молодежи учиться по лучшим мировым образцам. Уже в 2018/2019 учебном году мы должны начать обучать наших студентов по этим учебникам.

Для этих целей на базе уже существующих переводческих структур нужно создать негосударственное Национальное бюро переводов, которое бы по заказу Правительства начало эту работу уже летом 2017 года».

 - По Вашему мнению, переводами какой литературы должно заняться Бюро первоочередно?

 - Думаю, переводить должны всё – нужно обогащать казахский контент. Чтобы язык был привлекательным для изучения, он должен стать достаточно богатым и содержательным. У нас самих появятся достойные писатели, когда новинки зарубежной литературы будут переводить на казахский язык, когда молодые авторы будут читать, знакомиться с новыми литературными приемами и жанрами. Инициативу с учебниками можно только приветствовать, потому что это – качество обучения наших детей. И оно даст плоды уже буквально через 5-10 лет, когда наши студенты и школьники резко повысят уровень своих знаний.

Из программной статьи Н. Назарбаева «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру»:

«Полагаю, что 2017 год должен стать решающим: мы должны четко определиться, что хотим показать миру в сфере культуры. А реализовать эту уникальную программу можно за 5–7 лет».

 - Почему программа «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» нужна именно сейчас, в 2017 году?

 - Потому что созрел ярко выраженный социальный запрос. Вся эта программа модернизации – ответ на продолжительную дискуссию. У нас явно устарела старая повестка дня. Те реформы, которые проводились ранее, были достаточно разрозненными и эпизодическими. Сейчас предлагается одна четкая стройная модель – один вполне внятный и конкретный ориентир, какими мы должны стать. Можно ставить какие угодно экономические и политические цели, но они не достижимы без единения психологии сознания общества. Если мы сможем построить то самое общество с едиными целями, набором ценностей и моральных ориентиров – мы сможем построить любую экономику.