“День год кормит”
– В январе 2017 года были опубликованы предварительные данные, согласно которым через кинозалы России и СНГ за 12 месяцев прошли пять сотен релизов, валовая касса составила 52,8 миллиарда рублей, а число проданных билетов – 213 миллионов. Эти данные обновили рекорды последних лет. При этом принято считать, что в наших странах кризис, но цифры говорят обратное?
– Еще в Древнем Риме говорили, что народу нужны “хлеб и зрелища”. Кино – это самое доступное из развлечений, но в то же время не низкопробное, не приземленное. Это не примитивная “забава”, а искусство, которое заставляет задумываться, грустить и плакать, смеяться и размышлять. Весь спектр эмоций, просто выбери тему, которая тебе сейчас необходима. Лично для меня “кризис”, если он и существует, это пиаровская категория, которая искусственно создается и культивируется для достижения каких-то глубинных целей. Кино – это сфера, которая от кризиса пострадает в последнюю очередь, по моему глубокому убеждению. Прямым или косвенным подтверждением тому является тот факт, что, несмотря на инфляцию, девальвацию валюты и так далее, по итогам 2016-го мы получили рост по деньгам в 27 процентов, а по количеству зрителей – в 21 процент. Вторая цифра очень важна: на 21 процент больше зрителей пришло на наши картины, чем в предыдущем году.
– Вы как-то для себя это объясняете?
– Опять же, если “привязываться” к кризису, цена билета на этот вид досуга не космическая, вполне доступная. Может быть, именно поэтому кино стали выбирать чуть чаще, чем другие развлечения. Например, не секрет, что люди меньше стали выезжать на отдых за границу. Это моя гипотеза, но если кто-то не смог себе позволить съездить в Таиланд, Эмираты, он лучше лишний раз побалует себя и близких походом в кино. Плюс ко всему возвращается культура хождения в кино, которая была утрачена за последние 15–20 лет, после развала Советского Союза. А ведь когда-то по всей стране работали около 10 000 кинотеатров и киноустановок, причем подавляющее большинство их были однозальниками.
– К слову, о билетах: из чего формируется цена и почему киносети увеличивают ее, когда идут очень ожидаемые фильмы? Насколько это правомерно по отношению к зрителю?
– Кинотеатр – в первую очередь коммерческое предприятие. Никто не имеет права запретить этого делать. Те же авиакомпании в высокий сезон увеличивают стоимость перелета по популярным направлениям. Как на южных курортах говорят, день год кормит, поэтому в новогодние и праздничные дни кинотеатры действительно стараются “поднабрать жирку”. С другой стороны, люди же откликаются, не отказываются от похода в кино. Если бы это был совсем неприемлемый или, скажем, “бесстыдный” рост цен, кинотеатры бы почувствовали, что резко сократился поток зрителей.
Цена на билет у различных кинотеатров и сетей может складываться из разных факторов, но база ценообразования, в принципе, примерно одинаковая. Это и стоимость площадки или ее аренды, и стоимость оборудования, а оно сейчас все цифровое, очень дорогое. Те же самые лампы в кинопроекторах, которые приходится менять довольно часто, другие расходные материалы. Опять же, звуковое оборудование стоит бешеных денег. К слову, Казахстан – в авангарде: в ваших кинотеатрах используются современные, новейшие технологии. Всё это нужно окупать. Определенную помощь кинотеатрам дает продажа напитков, поп-корна, но этого все равно недостаточно для того, чтобы вернуть расходы.
– Слышала, что в этом году к сервису онлайн-отчетности Rentrak наконец-то подключились казахстанские кинотеатры, теперь у вас есть полная картина по кассовым сборам в Казахстане?
– 3/4 казахстанских кинотеатров всё еще не подключились к сервису. Нам очень жаль, потому что Rentrak – двухзадачная система. С одной стороны – это прозрачность, строгая и понятная отчетность и честность, с другой – отличный инструмент для оценки и анализа рынка в целом, как это происходит в других странах, в том числе и в России.
Национальные особенности киносмотрения
– Одинаково ли идут мировые кинорелизы в прокате на территории России, Казахстана и других стран СНГ или есть какие-то ментальные, культурные особенности в кинопредпочтениях?
– Вы знаете, публика достаточно усредненная. Я могу сказать, что Казахстан очень похож на Россию в части любви публики к семейному анимационному кино. “Зверополис”, например, собрал в казахстанском прокате 450 миллионов тенге, заняв первое место по результатам 2016 года. Если это реально большое кино другого жанра, фэнтези, фильм-катастрофа, научная фантастика, они будут одинаково успешно идти практически во всех странах. Может быть, я заблуждаюсь, но мне кажется, что публика в Казахстане чуть более интеллигентная в силу ментальных, национальных особенностей, чем средний европейский или американский зритель. Казахстанцы с меньшим энтузиазмом откликаются на совсем уж залихватские провокационные комедии из разряда “юмор ниже пояса”, что так любит заморская публика. Но при этом, с другой стороны, черная комедия “Дэдпул” в прошлом году собрала 405 миллионов тенге. Молодежь, видимо, ждала ее выхода, и маркетинг этой картины сработал правильно.
– Казахстан считается третьим, после Украины и России, рынком в странах СНГ по кассовым сборам и посещаемости. Что-то изменилось за прошедший год в этих показателях?
– Казахстан стабильно держит свое высокое место на нашем пьедестале почета. Наш офис не работает в Украине, но мы регулярно изучаем аналитику и видим, что Украина стабильно собирает бокс-офис примерно в 10 процентов от российских цифр. На третьем месте, практически плечом к плечу уже который год – Беларусь и Казахстан. По релизам нашей студии Казахстан в среднем держит 5 процентов от российской кассы, хотя на некоторых картинах доля может даже подняться до 7–8 процентов, как это случилось с последней “Кунг-фу пандой”.
Дубляж: дорого и трудоемко
– Стал ли дешевле дубляж мировых фильмов на казахский язык?
– Во-первых, мы абсолютно дружественно и с полным пониманием воспринимаем совершенно правильное стремление поддерживать свой язык в живом активном состоянии. Объективно говоря, кино – это один из достаточно эффективных способов этого добиться. Но дубляж – это очень дорогой трудоемкий процесс. Если правительство будет действовать прямолинейно и волевым решением обяжет дублировать весь зарубежный кинопродукт на казахский язык, эффект от такой программы не будет однозначным. Во-первых, до экранов не дойдет большое количество в общем-то хороших, но не суперкассовых фильмов. Нет смысла констатировать, что не только среди суперблокбастеров встречаются образчики очень хорошего, ожидаемого зрителями кино, я уже молчу про авторское кино, у которого довольно малочисленная аудитория и нет больших сборов. Дублировать такие фильмы абсолютно нерентабельно. Останутся на экранах только большие блокбастеры, а это неправильно – репертуар будет куцым и однобоким. Поэтому я считаю, что нужно сделать две вещи. Первое – тщательно проанализировать реальную востребованность и необходимость тотальной локализации картин на национальный язык. Второе – подумать, как государство может субсидировать, софинансировать такое очень недешёвое “удовольствие”, как дубляж. Только представьте на минуту: качественный дубляж на казахский язык, осуществленный по высочайшим стандартам студии, будет стоить, как минимум, тех же денег, что и в России, то есть 10–15 и даже 20 тысяч долларов. Но в России с учетом другого уровня кассовых сборов деньги отбиваются. В Казахстане же такая окупаемость – под очень большим вопросом, с учетом и других расходов на выпуск картины. К тому же предстоит еще вырастить и научить специалистов этой отрасли: нужны переводчики, хороший набор голосов, талантливые режиссеры дубляжа, “укладчики” – мне кажется, пока еще таких специалистов не очень-то много в республике.
– Собираетесь ли вы в ближайшем будущем прокатывать местные картины?
– Мы сейчас готовимся к эксперименту: попробуем выпустить в прокат на территории Казахстана пару картин, созданных казахстанскими фильм-мейкерами. К сожалению, не имею права пока озвучить их названия. Мы очень трепетно и щепетильно относимся к качеству контента, который выпускаем под нашим брендом, поэтому хотим, чтобы это были картины, за которые не было бы стыдно. Сейчас общаемся с продюсерами, активно дискутируем. Если мы друг друга устроим с точки зрения условий, то попробуем. Если получится хорошо, то, возможно, это станет еще одним нашим постоянным видом деятельности. Тем более в большинстве своем российское кино весьма средне идет в Казахстане, так почему бы нашему казахстанскому офису не заняться дистрибуцией национального продукта для местной киноаудитории?
АЛМАТЫ