Мы живем в многонациональном государстве, где межэтнические отношения между мужчинами и женщинами не такая уж и редкость. Герои нашей сегодняшней истории, Ливей и Инкар (имена изменены), как раз такая пара: он – уроженец Китая, приехавший в Казахстан более 7 лет назад, а она – девушка из Западного Казахстана.
Корреспондент медиа-портала Caravan.kz побеседовал с молодыми людьми, которые рассказали историю своего знакомства, поведали о всех трудностях интернациональных отношений, а также поделились своим взглядом на реакцию общества, которое не всегда готово принять подобные союзы.
1. Расскажите историю вашего знакомства.
ЛИВЕЙ: Я был рад, когда узнал, что студентов нашего университета отправят на стажировку заграницу, потому что хотелось на время уехать из Алматы и отдохнуть. Мы сидели в разных частях самолета, а встретились только после прилета в Малайзию университет. Нам устроили небольшую экскурсию по Куала-Лумпуру, но и там мы практически не виделись. Мы познакомились в торговом центре.
ИНКАР: Мы отправились на стажировку в один из Малайзийских университетов в Куала-Лумпуре. Несмотря на то, что мы учились в одном учебном заведении в Алматы, ранее мы не были знакомы. После прилёта и размещения в гостинице, мы всей группой магистрантов решили пойти в ближайший торговый центр, чтобы купить местные телефонные номера и заодно поужинать. Там-то я и познакомилась с Ливеем, и наши звёзды сошлись.
2. Можно ли назвать вашу встречу - любовью с первого взгляда?
ЛИВЕЙ: Она мне сразу понравилась, но я даже не думал о том, что у нас возникнут романтические отношения. Честно говоря, до встречи с ней я мечтал совсем о другой девушке, - вспоминает с улыбкой наш собеседник. – Но, когда я ее увидел, я понял, что хочу с ней подружиться. Вскоре во мне проснулись чувства, и я решил, что я хочу быть для нее больше, чем просто друг и сделал первый шаг. А уже сейчас я понимаю, что она та, кого я ждал всю свою жизнь. И я хочу прожить с ней эту жизнь, любить и заботиться о ней до самой старости, просыпаться с ней по утрам, оберегать, защищать и делать ее счастливой каждый день.
ИНКАР: Думаю, что нет. Я никогда не верила и не верю в любовь с первого взгляда. Считаю, что невозможно полюбить человека, не узнав его поближе. Он был единственным иностранцев, прилетевшим тогда из нашего университета. До сих пор помню его розовую рубашку и круглые очки от зрения. И мои первые мысли при встрече с ним в аэропорту Куала-Лумпура были что-то вроде: «Боже, ботаник какой-то». Ещё и не в моём вкусе. Поэтому я не стала обращать внимание на него в тот момент, а в итоге все оказалось в точности да наоборот. Очень даже в моем вкусе и вовсе не ботан.
3. Возникали или возникают ли какие-либо трудности в ваших отношениях: языковой барьер, иная культура, другие понятия и т.д.?
ЛИВЕЙ: Конечно, трудности возникают. Китайцы и казахи - совсем не похожи. У нас разное воспитание и взгляды на вещи, и это иногда это проявляется в наших с Инкар отношениях. Я плохо владею русским языком, а она совсем не знает китайский. Я живу здесь уже больше 7 лет и неплохо узнал вашу культуру, но Инкар пока мало что знает о культуре китайского народа. Иногда я думаю по-своему, а она со мной не соглашается, и наоборот. Я знаю, что дальше, возможно, нам будет еще тяжелее, но я готов на все ради нашего счастья.
ИНКАР: Знаете, порой у людей одной нации, религии, менталитета и одного языка возникают бесконечные недопонимания. А вот теперь представьте, когда вы разные, вот во всем разные, прям как помидор и яйцо. Безусловно возникают трудности и иногда избежать их бывает просто невозможно, но мы стараемся понимать желание, волю друг друга и относиться к этому с уважением. Мы понимаем, что все в наших руках и никакие разногласия не должны быть преградой нашим отношениям.
4. Что вы знаете о культуре и традициях народа вашей половинки?
ЛИВЕЙ: Я живу здесь уже достаточно долго и успел ознакомиться с казахской культурой, обычаями и традициями. У меня много друзей-казахов и я побывал во многих казахстанских городах и деревнях. Я распробовал вашу национальную кухню и уже полюбил конину и кумыс. Часто бывал на свадьбах и тоях. Я даже немного освоил казахский язык и готов украсть ее, как иногда делают в Казахстане, - смеется наш собеседник.
ИНКАР: Если честно, я мало что знаю о традициях, культуре своего избранника, по сравнению с ним. Это можно объяснить тем, что он проживает в Казахстане не первый год и у него, помимо коллег, очень много друзей казахов. А я ещё не успела побывать на родине своей половинки, посмотреть на их быт и культуру жизни. Но Ливей старается рассказывать о традициях, культуре, а большее внимание он отводит на праздники. Вот, например, 28 августа был праздник ЦиСи. Он заставил меня прочитать о сказке про этот праздник в Интернете. ЦиСи - это самый романтический праздник Китая, как наш День Святого Валентина. В этот день мы поздравляли друг друга, несмотря на то, что нас разделяли тысячи километров. А еще я знаю, что они носят обручальное кольцо на левом безымянном пальце, а не на правом.
5. Как родители отнеслись к вашему выбору? Знакомы ли они с вашей парой?
ЛИВЕЙ: Я познакомил Инкар со своими родителями, но в этом вопросе есть небольшая проблема. Они также друг друга не понимают. Но меня так воспитали, что с детства я знал, что всегда должен быть джентльменом. Я всегда мечтал о чистой и искренней любви. Не важна национальность, главное – это чувства. Мои родители не против моей девушки, она им понравилась. Они также считают, что главное в отношениях – это любовь. Им не важно, из какой семьи моя избранница, не важно их финансовое состояние и прочие нюансы. Самое главное, чтобы она любила меня, а я ее.
ИНКАР: Ох, родители - это больная тема для нас. Мои родители, мягко говоря, не одобряют мой выбор и уверены, что он мне не пара и я достойна лучшего. Казашек в Шымкенте вынуждают выходить замуж за китайцев - соцсети
6. Задумывались ли вы о женитьбе?
ЛИВЕЙ: Да, я думал о свадьбе, и мы обсуждали этот вопрос вместе с любимой. Я интересовался, о какой свадьбе мечтала моя избранница. Мы планируем справить наше торжество на пляже в кругу самых близких людей.
ИНКАР: Мы не просто задумывались, а мечтаем об этом счастливом дне и в ближайшее время планируем сыграть свадьбу!
7. Если же ваши или родители вашей половинки в итоге будут против этих отношений, то на что вы готовы пойти ради вашей любви и стремления быть вместе?
ЛИВЕЙ: Ее отец сказал, что сломает мне ноги, - смеется Ливей, - надеюсь, он пошутил.
Но, если серьезно, я понимаю, почему ее семья против. Это их дочка, они ее любят и желают ей только счастья. Но она влюбилась в иностранца, и, конечно, они переживают по этому поводу. Я еще не знаком с ее родителями, но я уверен, что, если бы они узнали меня и поняли, какой я человек, они бы с радостью благославили нас на брак.
ИНКАР: Я готова на все! Говорят же, даже если весь мир буду против него, я буду тихо стоять за спиной и подавать ему патроны.
8. Также вполне ожидаема реакция, что многие могут осудить или, возможно, уже судят вас за ваш выбор. Мол, «не мог (-ла) найти себе китаянку (-казаха)»? Что вы думаете об этом?
ЛИВЕЙ: У меня свой путь, своя судьба, и чужие слова не должны и не будут мне мешать. Я люблю ее – это факт. И ничье мнение на это никак не повлияет.
ИНКАР: Люди осуждают и будут осуждать. Это нормально. Такова сущность человеческая, что поделаешь, всегда всем все надо. Но это моя жизнь и мой выбор, и мне до лампочки на их мнение!
9. В чем, на ваш взгляд, плюсы и минусы интернациональных отношений?
ЛИВЕЙ: У меня, помимо моей любимой, есть множество друзей разных национальностей. Благодаря этому я могу побольше узнать о культуре разных народов. Что касается минусов, то кроме некоторых возникающих непониманий, ничего сказать не могу. Все люди одинаковы и равны, вне зависимости от нации.
ИНКАР: Плюсов, на самом деле, куда больше:
1. У наших родственников будет, как говорят у казахов, «сылтау» выехать за границу погостить к сватам.
2. Второй положительный момент, он скорее лично для меня, у иностранцев нет понятия «келiн». Это просто огромный плюс
3. Когда вы ссоритесь, можно сделать вид, что ты ничего не понимаешь и тем самым избежать конфликта, как очень часто поступает Ливей.
Ну а, пожалуй, единственный минус заключается в языковом барьере между родственниками и близкими людьми второй половинки.
10. Готовы ли вы поменять место жительства, если это понадобится?
ЛИВЕЙ: Мое мнение таково: настоящий мужчина сможет ужиться где угодно. Если бы Инкар была, допустим, с Африки и мне пришлось бы ехать за ней туда и остаться там, то я бы так и поступил.
ИНКАР: Мы уже договорились, что будем жить и работать в Казахстане, поэтому с местом жительства тема закрыта. Но мы часто будем ездить к нему на Родину.
11. Что вы можете посоветовать другим интернациональным парам?
ЛИВЕЙ: Если вы по-настоящему любите, то будьте смелыми и ничего не бойтесь. Если ваша любовь крепка, тогда ничто не сможет ее разбить. В Китае считают, что история человечества насчитывает около 5000 лет. И за все это время не было ничего такого, что могло бы разрушить настоящую любовь. Даже смерти это не под силу.
ИНКАР: У меня нет за спиной многолетнего опыта совместного проживания с моим «Брюсом Ли», - смеется девушка, - чтобы давать какие-либо советы таким интернациональным парам, как мы. Но могу сказать одно, любите и будьте любимы! Причем искренне и честно, тогда все преграды на вашем пути будут вам нипочем.