Как полезно в Казахстане знать казахский язык неказахам

Отмечу, что современная школьная программа по предмету «казахский язык» довольно объективна. И, если ребенок неплохо занимается, после одиннадцатого класса он будет владеть казахским на уровне носителя. Это я вам, как мама и бабушка нескольких детей-школьников, говорю.

Скидки за болтливость

Казахский язык для меня не родной, но это же не только государственный язык, но и язык окружающей, поглощающей меня среды. На работе, улице, в учреждениях в моем по крайней мере регионе большинство людей говорят на казахском. Я неплохо знаю казахский разговорный и с удовольствием читаю на нем прессу. А недавний забавный случай показал, как полезно знать казахский язык.

Поехали мы с сыном на рынок за овощами, фруктами и мясом.

- Ну и цены! – уже возле четвертого прилавка удивилась я. – Особенно у дачников. Как будто они огурцы эти золотым навозом удобряли, а для каждой клубнички охрану нанимали. И ведь просишь уступить - ни копейки не скидывают!

- А ты с казахами, мама, по-казахски говори! – советует сын. – Большинство продавцов, посмотри, казахи, у нас в регионе их девяносто пять процентов населения. И, думаю, им понравится, если голубоглазая блондинка будет с ними торговаться на их родном языке. Любому человеку нравится, когда его национальную принадлежность очень уважают.

И я пошла бойко распрашивать дачников, сладкие ли у них помидоры, не вчерашние ли огурцы, хвалить людей за то, что они вырастили такие замечательные кабачки и патиссончики. И, конечно, торговаться за каждый абрикос или пучок мяты.

И, знаете, всем нам в дачном ряду было приятно: мне вспомнить, что я отлично говорю на казахском языке, продавцам, что блондинистая тетка так и сыплет казахскими пословицами и поговорками.

Они уговаривали меня купить соленые огурцы, угощали пряными травами, уступили чуть ли не за полцены картошку. Морковь. Молодую свеклу. А когда узнали, что мне нужна еще и свекольная ботва на летний борщ, так ее отдали с удовольствием бесплатно. В общем, улыбаясь, рассталась я с этими милыми людьми за дачным прилавком, в кошельке сохранилась в боковом кармане заначка «на всякий случай», а в багажник своего старенького автомобиля мы погрузили две огромные сумки с овощами, фруктами и домашней курочкой. Так, что язык – это ключ к весьма полезному общению. В данном случае даже полезному в денежном эквиваленте.

Стыдно!

И тут же хотелось бы, кстати, вспомнить одну историю, произошедшую тридцать пять лет назад, за которую мне до сих пор совестно.

Училась я тогда в советском педучилище, мальчиков в нашем потоке было мало, три-четыре человека, и все они, даже некрасивые, были объектами пристального внимания девчонок. А как же! На двадцать девчонок один пацан! У нас на дискотеках вальсов не включали, потому что танцевать их было не с кем.

А я неплохо общалась с Пашкой, который учился в дошкольной группе на воспитателя детского сада и имел за глаза прозвище «Усатый нянь», хотя до настоящих усов этому шестнадцатилетнему юноше было еще далеко.

И вот на четвертом курсе Павел влюбился в девушку из казахской музыкальной группы, звали её Марал.

Марал была родом из какого-то дальнего совхоза, имела огромные оленьи глаза, осиную талию и косы длиною в метр. Люди на неё на улицах засматривались, как на кинодиву.

А Павел проникся к Марал нежными чувствами. Но объясниться с девушкой не мог. Она на русском знала едва ли десяток слов, а Паша упорно не желал учить казахский, говорил: «Мне достаточно знать на пять язык русский, один из мировых языков!».

Вот тебе и достаточно! Пришел ко мне Паша с просьбой написать ему на листке бумаги объяснение в любви на казахском языке и предложение руки и сердца.

Я позвала на помощь двух однокурсниц, и сочинили мы для Паши опус… из самых грязных ругательств, которые знали. Глупость, конечно, а не поступок, некрасиво, обидно, нехорошо получилось. Паша выучил все те двадцать слов, что мы ему начиркали, отозвал Марал в сторону и выпалил их ей в лицо без остановки. Русские, немцы, корейцы: кто поражал казахов хорошим знанием языка

Марал в ответ вскрикнула, закрыла лицо руками. Заплакала и побежала жаловаться директору училища.

Не выгнали нас, ревнивых и завистливых дур, из училища только потому, что были мы круглыми отличницами. Но комсомольских билетов лишили.

А Павел, ставший посмешищем у старшекурсниц, перевелся в педучилище другого города. Больше мы его не видели.

Час говори?

И, наконец, о том, что и русский знать у нас в стране полезно, то есть быть как минимум двуязычным. Знакомый рассказывал, и дальше я повествую от его лица.

"Я вырос на отгоне в большой овцеводческой семье. Отец с дедом всегда мечтали, чтобы мы с братом получили образование, не пасли овец в пустыне. И вот, когда брат окончил десять классов интерната, а я восьмилетку в ближайшем ауле, нас отправили в город поступать в СПТУ, брата - на механизатора, меня - на сварщика.

Приехали в город на рейсовом автобусе с пересадкой, вертим головами, разглядываем всё вокруг, районный центр все-таки, дома большие, люди красиво одеты. Остановились на базаре купить пирожков и кваса, стоим, едим. В трех метрах от нас тоже жуют пирожки с ливером две девчонки, лет по шестнадцать возрастом. Брат, который уже начал тогда ухаживать за девушками, говорит мне:

- Какие симпатичные девушки, вот бы познакомиться!

- Как мы познакомимся с ними, они же беленькие, голубоглазые, русские, и говорят на русском между собой, - отмечаю я.

А мы у себя в семье никогда не говорили на русском языке, да и в школе, в интернате особо не старались на уроках.

Но брат не сдается:

- Подойду, спрошу у них что-нибудь, вдруг завяжется разговор. Да, хотя бы время спрошу, вон у пухленькой девушки часы на руке.

И он спокойно подходит к девчонкам, берет ту самую полненькую симпатягу за руку и орет ей в ухо:

- Час говори!

Это он использовал все русские слова, соответствующие его желанию спросить время у девушки."

Девчонка испугалась, завизжала, вокруг брата собралась толпа, местные парни вот-вот начнут его бить, но тут вмешался я и на казахском доходчиво объяснил, чего хотел брат. Оказалось, что и девушки понимают нас неплохо, в Аральске всё население казахоязычное. И как над выходкой моего брата Асана смеялась тогда толпа, это трудно передать.

Мы с Асаном поступили тогда в СПТУ и окончили его успешно, но все два года обучения Асана так и окликали в шутку жители этого маленького дружного города:

- Эй, час говори?