Историк из Гарварда нашел старинное название Усть-Каменогорска

«Кенгер-Тура на русском известна как Усть-Каменная. Это был самый южный форпост на российской «Иртышской линии», обозначавший границу Российской империи», - пишет историк в своей работе.
В ней Леви опирается на китайские источники, написанные на маньчжурском языке.

«Сейчас маньчжурский язык изучается наравне с теми, кто изучает латынь. Спрос очень большой. Это касается и нас. Ведь тайна казахской истории времен Абылай хана хранится в архивах на маньчжурском языке. Насчитываются тысячи фактов о казахской истории. Сам я не маньчжуровед, но изучаю маньчжурский язык в Гарварде для изучения топонимов на маньчжурской карте. Сейчас могу прочитать топонимы, архивы на маньчжурском языке. А ценность диссертации американского студента, о которой мы говорим, заключается в том, что речь идет стопроцентно о Восточном Казахстане. Было бы хорошо, если в дальнейшем этот труд перевести на казахский язык», - рассказал Нурлан Кенжеахмет.

Дополнительное подтверждение факту с названием можно обнаружить и в джунгарских источниках.

«Шведский военнослужащий Ренат Юхан Густав нарисовал эту карту в 1716-1733 годах, когда попал в плен к джунгарам. На этой же карте указано название реки Кенгир в Восточном Казахстане, расположенной в середине рек Шульба, Ульба и Бухтарма. Эта карта включена в двухтомную монографию английского путешественника Джона Баддели «Россия, Монголия и Китай», - отметил Кенжеахмет.

Напомним, ранее мы рассказывали о трех турецких чиновниках, которые помогли тысячам казахов.