10 июня 1996 года был принят закон Республики Казахстан "Об авторском праве и смежных правах". Именно в это время завершилось формирование казахстанской системы норм, предусматривающих высокий уровень охраны прав авторов, полностью соответствующий требованиям Бернской Конвенции об охране литературных и художественных произведений.
Потребность в принятии вышеупомянутого закона назрела давно. Он явился логическим продолжением изменения политики государства в отношении человека, его прав и свобод, признанных высшей ценностью.
С другой стороны - осуществилось стремление Казахстана стать членом Бернского Союза. Уже длительное время Республика Казахстан, как и многие другие республики СНГ, участвует в международной системе охраны авторских прав, потому что мы присоединены еще вместе с СССР к Всемирной (Женевской) конвенции об авторском праве с 1973 г.
Если ознакомиться с положениями Бернской Конференции, то видно, что в них заложен принцип минимального объема охраны. Это означает то, что Конвенция устанавливает только некоторые нормы авторско-правовой охраны, которые подлежат обязательному применению в странах, поставивших свои подписи в данном документе.
На протяжении многих лет Казахстан не мог присоединиться к Бернской Конвенции, так как республика не обеспечивала требуемого уровня охраны авторских прав. И лишь несколько лет назад, когда казахстанское законодательство встало на одну ступень с требованиями Бернской Конвенции, появилась реальная возможность присоединиться к ней.
Астана реализовала ее, став с 10 ноября 1998 года полноправным членом Бернского союза. Что же собой представляет Конвенция, и как она действует? Особое внимание хотелось бы уделить положениям статьи 18, касающимся порядка ее действия и отметить значение присоединения без обратной силы и порядка действия во времени Закона Республики Казахстан "Об авторском праве и смежных правах". Всемирная конвенция исходит из принципа национального режима, на основании которого каждая страна-участница должна охранять произведения иностранных авторов на том уровне, как и произведения своих граждан.
При этом Конвенция дает примерный перечень охраняемых произведений. Законодательство ряда стран идет по этому пути. Подробно во Всемирной конвенции решен вопрос о лицах, имеющих право на охрану. Согласно ее правилам, охраняются авторские права граждан государств, участвующих в Конвенции, независимо от места первого выпуска их произведений в свет. Также предусматривается охрана и авторских прав граждан государств, не участвующих в Конвенции, произведения которых впервые вышли в свет на территории государства-участника конвенции.
Нужно сказать, что действие Всемирной конвенции распространяется на авторские права лиц без гражданства, поскольку каждое осударство-участник имеет право внутренним законодательством предоставить такую же охрану всем лицам, постоянно проживающим на территории этого государства, как и своим гражданам.
Данный международный документ уделяет значительное внимание условиям предоставления охраны авторских прав: специальное обозначение на всех экземплярах произведения, начиная с первого издания (С), имя обладателя авторского права, год первого выпуска издания в свет; специальные процессуальные требования, продолжительность срока охраны и др.
Республика Казахстан также является участником Всемирной конвенции об авторском праве, которая была заключена 6 сентября 1952 года. Казахстан присоединился к данному международному союзу об авторском праве 10 ноября 1998 года, спустя два года после издания закона "Об авторском праве и смежных правах".
Отличительной чертой Всемирной конвенции является статья об обратной силе, которая гласит: "Настоящая Конвенция не распространяется на произведения или права на эти произведения, охрана которых к моменту вступления в силу настоящей Конвенции в Договаривающемся Государстве, где предъявляется требование об охране, окончательно прекратилась или никогда не существовала".
Эта статья (№7) вызывает в настоящее время много вопросов, так как она лишает Конвенционной охраны произведения, находящиеся в общественном достоянии, то есть произведения (или права на эти произведения), охрана которых на время вступления в силу Конвенции о договаривающемся государстве, прекратилась или никогда не существовала. Это означает, что данный международный нормативно-правовой документ обратной силы не имеет.
Но здесь нельзя утверждать, что Всемирная конвенция полностью отрицает обратную силу по отношению к ранее созданным произведениям. Она устанавливает, что если такие произведения охраняются в определенном государстве на момент вступления Конвенции в силу для того государства, то они не только продолжают охраняться по национальному законодательству, но и получают охрану уже на основе норм данного международного документа. Это значит, что в отношении таких произведений Конвенция имеет обратную силу.
Помимо участия во Всемирной Конвенции об авторском праве, Советский Союз, и, после прекращения его существования, Казахстан заключили около десяти двусторонних соглашений о взаимной охране авторских прав. Все эти договоры предусматривают охрану как "новых", так и "старых", произведений, то есть действуют с обратной силой.
К сожалению, не во всех международных договорах принцип их действия сформулирован достаточно четко, что дает возможность присоединяющимся странам давать ему различные толкования. Ярким примером такого международного договора является и Бернская Конвенция.
После того, как Казахстан стал участником Бернской Конвенции об охране литературных и художественных произведений, Астана уведомила других участников соглашения о том, что "действие Бернской Конвенции не распространяется на произведения, которые на дату вступления этого международного документа в силу для Казахстана на его территории общественным достоянием". И как следствие этого занятая казахстанским законодателем позиция в отношении охраны иностранных неопубликованных произведений была подвергнута критике специалистами, которые указывали на то, что она служит источником возникновения множества проблем на практике.
Например, будет ли охраняться произведение, один экземпляр которого находится за границей, а другой - на казахстанской территории? Или, с какого момента подлежат охране созданные за рубежом произведения: с момента создания идеи с момента пересечения границы?
Есть еще один немаловажный момент, который заключается в том, что казахстанское авторское право фактически охраняло, и охраняет любые неопубликованные произведения иностранных авторов с момента их создания. Но, если это произведение впервые публикуется не в Казахстане и не в стране, связанной с Казахстаном международным договором, то такое произведение становится в Республике общественным достоянием, так как ранее предоставленный срок охраны истек.
Также уместно заметить, что в отношении граждан стран, участвующих и в Бернской, и во Всемирной Конвенции, в Казахстане будут охраняться только те произведения, которые были опубликованы после 26 мая 1973 года (дата присоединения СССР к Всемирной Конвенции). Что касается граждан государств, участвующих только в Бернской Конвенции, то в Казахстане будут поставлены под охрану только те их произведения, которые впервые опубликованы в этих странах после 13 марта 1995 года.
Учитывая то, что нормы Конвенции действуют не в идеальных, а реальных условиях, должны приниматься во внимание и те экономические последствия, которые могло бы повлечь предоставление охраны произведениям, ранее считавшимся в Казахстане общественным достоянием.
Тем не менее, зарубежные специалисты, не знакомые с казахстанской практикой, могут провести анализ на законодательном уровне и сделать вывод, что Казахстан, присоединяясь к Конвенции, принял решение не охранять иностранные произведения, ставшие на его территории общественным достоянием в силу того, что они никогда не охранялись.
Но такое решение противоречило бы пункту 2 статьи 18 Конвенции, в которой все причины неохраняемости, кроме истечения срока охраны, безразличны. Если формулировка правительства Казахстана будет истолкована таким образом, это может послужить основанием возникновения споров с другими членами Конвенции по поводу применения Бернской Конвенции на территориях стран - участниц данного союза.
Думается, что лучшим способом устранить имеющееся противоречие является реформирование национального законодательства об авторском праве в соответствие с практикой.
При этом во главу угла надо поставить принцип, в основании которого стоит предоставление охраны всем иностранным неопубликованным произведениям, независимо от того, на территории какого государства они находятся.
Это значительно упростило бы аргументацию принятого Казахстаном решения о присоединении без обратной силы. Иначе эту проблему можно было бы решить, указав при подаче ноты, что действие Бернской Конвенции не будет распространяться на произведения, которые на дату вступления Конвенции в силу для Казахстана уже являются на ее территории общественным достоянием вследствие истечения ранее предоставленного срока охраны.
Сегодня же, единственным способом устранить всякую возможность возникновения спорной ситуации является дополнительное уведомление стран Союза о причинах, по которым иностранные произведения перешли в сферу общего достояния.
Что же касается стран, связанных с Казахстаном по Бернской Конвенции, то их интересы затронуты присоединением без обратной силы. Однако, учитывая то, что произведения граждан большинства государств-членов Бернского Союза уже охранялись по Всемирной Конвенции и по двусторонним соглашениям, нарушение интересов этих государств стало не столь существенно.
Думается, что по истечении некоторого переходного периода "привыкания" к защите авторских прав граждан стран-участниц Бернской Конвенции, Казахстан пойдет по пути заключения двусторонних соглашений с отдельными странами, как это делается сейчас во многих странах мира, по которым охрана будет предоставляться с обратной силой.
Однако это не может произойти раньше, чем Казахстан действительно будет к этому готов.