К знанию казахского языка люди приходят самыми разными способами: кто-то рождается в казахоязычной семье, кто-то становится ее частью, кто-то нуждается в нем для карьеры. Есть еще отдельная категория, вдохновленных Димашем Кудайбергеном. При этом, как и в случае с любым другим языком, есть целый ряд ошибок, которые постоянно совершают даже носители, говорящие по-казахски каждый день.
Редакция Caravan.kz сегодня разбирает именно такие ошибки.
1. Здороваемся грамотно
Как ни странно, ошибки регулярно встречаются даже в крайне распространенном приветствии.
Запоминаем: по-казахски "здравствуйте" будет "сәлеметсіз бе", в два слова и на конце с "бе", а не "ба". Это словарная норма. Все остальные варианты считаются или неправильными, или разговорными, и потому использовать их нежелательно, особенно в официальной речи.
2. Грамотно благодарим
Еще одна крайне распространенная ошибка возникла, скорее всего, из-за распространения мобильных телефонов. На многих смартфонах до сих пор нет казахской клавиатуры, поэтому их владельцы, желая побыстрее набрать сообщение, заменяют специальные казахские буквы подходящими по звучанию. В итоге очень многие теперь считают, что "спасибо" по-казахски пишется "рахмет". На самом деле правильный вариант - "рақмет". Если простой благодарности недостаточно, надо говорить "көп рахмет". Распространенное "үлкен рахмет" - это калька с русского языка, в казахском языке это выражение некорректно.
Похожую ошибку многие допускают в словах "дастарқан" и "рақат", означающем удовольствие, наслаждение. Оба они пишутся через "қ", а не "х".
3. Грамотно поздравляем
С днем рождения мы поздравляем в течение года разных людей. Чтобы поздравление не расстроило получателя грубой ошибкой, нужно запомнить, что этот праздник в казахском языке называется не "туылған күн", а "туған күн".
4. Как называть пуховик
В казахском языке прочно прижилась калька с русского выражения "теплая одежда". Однако до того, как перенять эту кальку, предки казахов говорили не "жылы киім" и "жіңішке киім" , а "қалың киім" или "жұқа киім" - толстой и тонкой одеждой соответственно. Этот вариант более литературный и корректный.
5. Правильно пишем "да"
В казахском это тоже коротенькое слово всего из двух букв, но и в нем пишущие умудряются допускать ошибки. Варианты "ия", "йа", йя", "я" - неправильны. Единственное верное написание - "иә".
6. Как говорить про время
Еще одна часто встречающаяся ошибка: когда говорят про время и к основному корню добавляют "күні", многие забывают, что тогда "к" в начале этого слова может поменяться на "г". Например, иногда в тексте можно встретить "бүрсікүні", "жаздыкүні", "күздікүні". Это неправильно.
Корректно писать эти слова так: "бүрсігүні" (послезавтра), "жаздыгүні" (летом), "күздігүні" (осенью).
7. Как правильно называть дни недели
Часто встречается написание "сейсембі" и "бейсембі". Однако вторник и четверг по-казахски правильно пишутся "сейсенбі" и "бейсенбі", через "н" вместо "м".
8. Как называть музыкальный инструмент
Еще одна калька, которая часто встречается даже у носителей, - использование слова "домбра" для обозначения народного музыкального инструмента. Однако в казахском языке этот инструмент называется "домбыра", через "ы".
9. Как называть копейку
"Тиын" - это название мелкой монетки, соответствующей копейке. Не следует путать это слово с несуществующим "тыйын" или "тиін", обозначающим белку.
10. Не чары, а молитва
Слово "дуа" в казахском языке означает волшебное заклинание, произнесенное, чтобы применить магию. По мусульманским законам дуа запретно и относится к ширку. Если же вы хотите, чтобы пожилой человек благословил вас или помолился, нужно просить его прочитать "дұға".