Для акции выбрали отрывок из еще не изданной книжки детского писателя Андрея Усачева “Этот древний-древний-древний мир”. “Тотальный диктант” пишут на шести континентах, так что из-за разницы часовых поясов текст поделили на три части. Казахстану одновременно с Новосибирском достался отрывок “Вкратце об истории письменности”.
Для всех “чтецов-диктаторов” организаторы подготовили инструкцию: как правильно, с чувством, с толком, с расстановкой прочитать текст для аудитории. Причем это были не только профессиональные филологи, но и звезды шоу-бизнеса. Для алматинских провели инструктаж:
– Вам нужно сначала прочитать предложение. Потом снова прочесть его, но по частям, чтобы люди успели написать. Там, где запятая, вы должны сделать небольшую паузу. Где точка – длинную. Когда абзац заканчивается, нужно сказать: “Следующее предложение с красной строки”.
– Мне кажется, это нелегко – диктант читаю впервые. Текст вижу первый раз в жизни, – поделился “диктатор” площадки UIB Мурат МУТУРГАНОВ. – Раньше я о “Тотальном диктанте”, к сожалению, не знал. Сам бы я его писать не захотел (смеется). Плохо учился в школе.
Каждый 50-й алматинец пишет диктант на отлично
– В прошлом году диктант написали около ста человек. Так уж совпали обстоятельства: кто-то в это время был на молодежном форуме, кто-то собирал гуманитарную помощь для Карагандинской области, пострадавшей от наводнения, – как-то не до диктанта. В этот раз погода благоволила, – улыбается Данияр САБИТОВ, один из организаторов “Тотального диктанта” в Алматы. – Мы собрали более трехсот человек, шесть из них отличники. В 2015-м два участника диктанта справились на пятерку. Так что, можно сказать, динамика не изменилась: каждый 50-й алматинец может написать диктант на отлично.
Требования к оценке диктанта прямо-таки экзаменационные: на пятерку можно допустить только одну орфографическую или пунктуационную ошибку. Для тех, кто боится собственного результата, организаторы придумали специальную графу в бланке диктанта – в ней можно отказаться от оценки. Ошибки вам исправят, а вот “опять двойку” никто ставить не будет.
– Данияр, людям какого возраста интересен “Тотальный диктант”?
– Возрастные категории – самые разные. Порадовало, что приняли участие пенсионеры. Больше всего работающей молодежи, а не студентов и школьников, которые пыхтят над конспектами. Есть здесь свой, особый кайф – снова сесть за парту.
Были здесь и совсем маленькие участники: самому младшему – 7 лет.
– Он начал писать диктант, потом устал и на оставшейся части бланка нарисовал дерево, – смеется Данияр.
На одной из площадок диктанта “КАРАВАН” встретил сотрудников ДВД города Алматы:
– Нас здесь трое (улыбаются). Решили не остаться в стороне, не отстать от такого события международного масштаба. Ну и проверить свой уровень грамотности.
– Впервые пишете такой диктант?
– Да. Хотели привлечь больше сотрудников полиции, но у нас очень сложный график, свободных людей почти не оказалось.
– Готовились?
– Определенной подготовки не было, но хотим побороться за призовые места. Мы двуязычные, готовы писать диктант и на русском, и на казахском языках.
Атмосфера всеобщей грамотности
“Тотальный диктант” постоянно расширяет географию и аудиторию.
Данияр, организатор:
– Нам писали ребята из Уральска: “А у нас будет “Тотальный диктант”? Мы тоже хотим написать”. Кто-то специально собирался приехать в Алматы из Тараза ради этих полутора часов.
Лариса НОДА, старший преподаватель факультета журналистики, “диктатор” и проверяющий:
– Зачем нужны эти диктанты? Знаете, такая атмосфера всеобщей грамотности. Люди приходят просто проверить: как я сегодня пишу? Одна женщина говорит: “Мне два года до пенсии, а в школе я писала диктанты на отлично, на золотую медаль. Сейчас смогу так написать или нет?”. Другая участница говорит: “Ой, а что так мало, раз в год диктант? Давайте чаще!”. Я счастлива в этом году не только проверять, но и читать этот диктант. Спасибо новосибирцам, которые сделали очень четкую инструкцию для чтецов, так называемых “диктаторов”. Все ясно, понятно, четко.
Что до наших соседей: в этом году впервые “Тотальный диктант” писали в воде и воздухе: на барке “Крузенштерн” и в самолете Новосибирск – Москва. А вот в Таллине 2 500 человек писали диктант в огромном ледовом холле.
– Не представляю, как они потом эти работы проверяли, – реагирует Данияр. – У нас проверкой работ занимались 15 человек в течение четырех с половиной часов…
– Текст сложноватый, много авторских примечаний – знаки препинания. Пунктуация, что в казахском языке, что в русском, еще в школе дается очень тяжело. Сложность была именно в этом, – замечает учитель русского языка и литературы Жумагуль ШЫНДАЛИЕВА.
– Любой диктант прост, когда знаешь правила. И сложен, если правила забыты, – соглашается Лариса Нода. – Этот диктант понравился комплексностью: здесь были и прямая речь, и причастные обороты, и интересные слова, особенно наречия. Одна работа запомнилась тем, что в ней не было ни одной пунктуационной ошибки, что говорит о сильной синтаксической грамотности человека. Но были допущены три грубейшие орфографические. А так ошибки были самые разные. В первую очередь пунктуационные. У нас народ ставит запятые, где хочет, а в диктанте много примеров на бессоюзные сложные предложения. Такие акции нужны. Грамотность теряется с каждым годом. Это плохо, но факт. Об этом говорят те же результаты ЕНТ: вот он, уровень знаний школьников! Сопоставлять, конечно, нельзя, но это тот же самый русский язык. И понятно, что есть точки соприкосновения.
Что до грамотности – проверять ее у нас действительно нужно. Хорошо бы проводить такую тотальную проверку государственного языка. Может, тогда и министры в законах ошибок допускать не будут?
Регина ПАК, Алматы