«У татарского и казахского народов очень много общего – и в языке, и в истории, и в культуре. Неудивительно, что в ваших архивах мы нашли очень много интересного для нас материала», – говорит доктор исторических наук, профессор, научный советник директора Национального центра рукописей и редких книг Министерства культуры и спорта Казахстана Гульфира Отепова, передает Caravan.kz.
В августе профессор Отепова в составе казахстанской научно-исследовательской экспедиции из четырех человек две недели изучала фонды архивов и библиотек Казани. О том, какой научный интерес привел ее в столицу Татарстана, она рассказала rt-online.ru.
«Возрождение и сохранение культурно-исторического наследия казахского народа для настоящего и будущих поколений, популяризация древних рукописей, книг, документов, сохранение единого тюркского культурного пространства – все это неотъемлемая часть государственной политики РК. Сегодня наша страна обращает большое внимание на выявление, сохранение, приобретение и публикацию документов по истории и культуре Казахстана, которые до сих пор хранятся в архивах и библиотеках ближнего и дальнего зарубежья. Государство делает очень много, чтобы наши ученые, историки, исследователи могли ездить за рубеж и выявлять такие исторические источники», — рассказала Гульфира Отепова.
Эксперт подчеркнула, что Россия – ближайший сосед Казахстана, у нас богатая и длительная общая история, поэтому, конечно, ученая среда обращает внимание на работу в фондах российских архивов.
«В первую очередь это московские архивы и библиотеки. Но мы не без оснований полагали, что и в Казани можем найти много интересных документов и рукописей, касающихся нашей истории. Тем более что с татарским народом нас связывают общие корни, уходящие в IX–X века. Мы вместе были в составе Тюркского, Кимакского каганатов, Ногайской Орды, Золотой Орды, Улуса Джучи, а позже – в составе Российской империи», — сказала профессор.
Из выявленных материалов Отепова особо отметила Шежере – это родословная татарских, булгарских, бухарских, казахских ханов.
«В частности, в этом документе есть сведения о казахских ханах, начиная с Джанибека и Гирея, основателей Казахского ханства. По теме моих исследований, касающихся законодательства Российской империи в отношении казахов, большой интерес вызвала рукописная тетрадь, датированная 1796 годом, – «Краткое описание киргиз-кайсаков». Эта рукопись на 44 листах предназначена была для Екатерины II, там есть краткие сведения о быте, нравах, обычаях XVIII века», — сказала Гульфира Отепова.
Говоря о том, почему профессора так заинтересовали киргиз-кайсаки, Отепова подчеркнула, что так называли казахов в период Российской империи, чтобы не путать название нашего народа с названием русских казаков.
«Вообще в библиотеке имени Лобачевского мы нашли достаточно много материала и документов, начиная со средних веков и до начала XX века. Например, в личном фонде Иосифа Говальда была найдена книга «Жизнь Чингисхана и Аксак-Тимура» (то есть хромого Тимура). Написана она лектором Казанского университета Ибрагимом Хальфиным в 1822 году. В Казахстане широко известны работы Петра Ивановича Рычкова о Киргиз-Кайсацких степях, а в библиотеке мы нашли работу его сына, Николая Петровича Рычкова – «Дневные записки путешествий в Киргиз-Кайсацкую степь». Она датирована 1771 годом», — подчеркнула эксперт.
В заключение Отепова рассказала, что стороны наметили пути дальнейшего сотрудничества, говорили о совместных научных проектах, конференциях. В Казахстане сейчас действует программа академической мобильности, в рамках которой можно устраивать обмен преподавателями, студентами, магистрантами и докторантами. Ну и поскольку экспедиция успела исследовать не все материалы, профессор Отепова считает, что эта поездка – не последняя.
«Выявленные и приобретенные нашей экспедицией материалы помогут расширить источниковую базу по изучению истории Казахстана. И сегодня мы, ученые, должны эти документы сделать достоянием всех, чтобы общественность могла их изучать, писать по ним научные работы. Мало ведь найти источник, нужно, чтобы он «заговорил» – для этого его нужно обработать, проанализировать и опубликовать. Это сложный и длительный процесс.
Не секрет, что в советский период история зачастую писалась в угоду политическим, идеологическим канонам. Сейчас мы пытаемся восстановить многие белые пятна, чтобы общественность могла изучать историю, чтобы люди читали источники и сами делали выводы. И мы видим, что сейчас в Казахстане, как, наверное, и у вас, очень большой интерес к истории и к историческим документам», — подытожила Гульфира Отепова.