Фиксация на мировых картах
Книга под названием “Непрерывная государственность Казахстана в потоке истории. Казахское государство на европейских и американских картах XVI–XIX веков. Атлас” была издана в конце 2021 года в Брюсселе на казахском, английском и русском языках. В ней в хронологическом порядке представлены, описаны, дифференцированы, систематизированы, переведены, даны полные выходные данные и научно-технические параметры 130 раритетных средневековых карт (с 1562 по 1879 год), содержащих авторские описания, комментарии. В июле этого года автор реализовал свою мечту – весь тираж 1-го издания подарил библиотекам Казахстана и национальным библиотекам зарубежных стран!
– Начну с того, что я в науке, высшем образовании и научных исследованиях – уже 26 лет. При этом, как автор книги, составитель этого атласа старинных, средневековых карт Казахского государства на европейских и позже – американских картах, работаю в междисциплинарном поле исследований политологии и международных отношений, европеистики, политической истории, истории картографии, географии, геральдики и вексиллологии, культурной антропологии, лингвистики, урбанистики.
А началось всё, когда я учился в Польше, и сначала в картотеках, а затем уже воочию увидел во Вроцлавском университете 1-ю карту. На той средневековой карте было четко обозначено Казахское государство, я был безмерно счастлив находке, – рассказывает Мухит-Ардагер СЫДЫКНАЗАРОВ, автор книги, кандидат филологических наук, доктор политологии, директор Института современных исследований ЕНУ им. Л. Н. Гумилева. – Изучая ту карту, я понял, что это лишь часть письменного средневекового наследия, где на картах зафиксировано Казахское государство, что есть и другие. Стал выезжать в европейские страны, посещать национальные библиотеки, королевские музеи, изучать государственные и частные коллекции. Предпочтение отдавал государственным и королевским библиотекам и музеям, где подлинность была безусловной. Изучал только европейские и американские карты. Потому что картография в современном ее понимании и стандартах как наука окончательно оформилась в Европе, при этом свои, гораздо более ранние, чем европейские, мощные школы картографии были и в Азии.
Уже к началу XVI века Казахское государство, в течение короткого, по историческим меркам, времени, сложившись в мощное централизованное государство, стало активным геополитическим субъектом, что отразилось в константной фиксации Казахского государства на мировых, региональных картах, в европейских атласах, а позже – у американских исследователей и картографов.
Отличительной особенностью молодого Казахского государства XV века, подтверждаемой многими восточными и западными историческими источниками, явилось также и то, что с самого начала это было не разделенное на удельные владения, княжества государственное объединение, как это можно было наблюдать в соседних государствах. Казахское государство с момента образования было сплоченным и единым. Мы видим, сколь ясным, системным, было государственническое, топографическое мышление казахов. Элитарии, равно как и рядовые люди Казахского государства того времени, четко знали, где начинаются и где заканчиваются их земли.
Публикуется впервые!
– Насколько сложно было получить доступ к старинным картам и атласам?
– Поначалу работники королевских и национальных библиотек и музеев Европы, центров редких рукописей ко мне, как иностранцу, относились традиционно на дистанции, сухо, в день давая на изучение 1–2 средневековых манускрипта. Приходилось изучать их при обязательном ближайшем присутствии и визуальном контроле работника библиотеки или музея – таковы стандарты работы с редкими источниками. Но с годами ко мне стали относиться уже как к старому знакомому, исследователю из Казахстана, казаху, который ищет свою страну на старинных картах, предоставляли уже столько материала, сколько запрашивал. Я им за это безмерно благодарен. Бывало, работаешь неделями – и безрезультатно, а, бывало, за день находишь сразу несколько карт. Обнаруживая карты, где обозначено Казахское государство, мое сердце, как казаха, ученого, патриота своей страны, наполнялось светом счастья, огромной радостью, волнением и гордостью за наших предков. Они оставили нам бесценное наследие: государственность, огромнейшие земли (9-ю территорию мира), страну, имя государства, язык, богатую историю и культуру, зафиксированные мировыми учеными и картографами в своих трудах.
– Вы потратили 15 лет на поиски. Почему путь исследователя оказался таким длинным?
– За эти годы я пересмотрел, наверное, свыше 25 тысяч оригинальных карт по всему миру, свыше сотни манускриптов, чтобы найти те 130 карт, которые вошли в книгу. Это очень большой объем работы. Поражаешься уровню сложнейшей систематизации многочисленной, крайне детализированной географической, топонимической, этнокультурной, культурно-антропологической, лингвистической информации, с которыми работали средневековые европейские картографы. Если, к примеру, систематизировать и занести в компьютер все данные хотя бы как минимум 100 карт, понадобился бы 1 Тб памяти!
Изначально я хотел поместить почти 300 карт, но переплет бы не выдержал. В книге – 532 страницы, вес ее составляет 6 килограммов. Формат книги – А3. В развороте читатель и исследователь получает формат А2, что соответствует формату многих средневековых европейских карт. Тираж 1-го издания – небольшой. Как автор, я решил его отдать в дар областным, городским, вузовским библиотекам Казахстана и главным зарубежным национальным библиотекам. С момента выхода книги мне непрерывно пишут в социальных сетях, на e-mail, звонят огромное количество наших неравнодушных читателей, которые интересуются и хотят иметь эту книгу в домашней библиотеке. Готов издать уже большим, массовым тиражом 2-е издание, жду неравнодушных меценатов.
Впереди – много открытий
– Какое самое большое открытие вы сделали при изучении старинных карт и что нового в них почерпнут читатели?
– Мое открытие – эти 300 карт. Все они впервые вводятся в научный, информационный и культурный оборот Казахстана. Казахской государственности – 600 лет, и читатель из Казахстана впервые имеет возможность видеть, исследовать эти раритетные карты, найденные мною в мире на протяжении 15 лет. Европейцы никогда (начиная с XV – вплоть до второй половины ХIХ века) не ошибались с названием нашего народа, говоря научным языком: экзоэтнонимами, экзополитонимами и экзократонимами Казахского государства.
Автократоним, автоэтноним и автополитоним Казахского государства – “Qazaq”, “Казак”, “Казах” – в европейских языках мы встречаем на найденных автором этого раздела европейских и американских картах XV–XIX следующими экзоэтнонимами, экзополитонимами и экзократонимами (в алфавитном порядке латинского языка):
“Calzag”, “Cassachi”, “Cassachios”, “Cassaci”, “Cassacki”, “Cassacky”, “Cassak”, “Caßakia”, “Cassaky”, “Cassaqy”, “Cassaсcia Horda”, “Cassaсkia”, “Casatshi”, “Cazalgites”, “Chalzag Stati del Tartaro”, “Chalzag”, “Chalzak”, “Chazalgites”, “Cosaccorum”, “Coßaqorum Horda”, “Cosacki”, “Cosaki”, “Cosaq”, “Cosaques Errans”, “Cosaski”, “Gazitae Chanaaket” (Қазақ Хандығы, Казахское Ханство), “Gazitae”, “Hacsaxa”, “Independent Kassaks”, “Independent Tartars”, “Independent Tartary”, “Independent Turkestan”, “Kaisaken”, “Kaisaks”, “Kaissaken”, “Kaissaks”, “Kaizaken”, “Kalzag”, “Karsak”, “Kasacha”, “Kasacсia Horda”, “Kasake”, “Kasakhe”, “Kasakhi”, “Kasaki Tartares”, “Kasaki”, “Kasaki Tartari”, “Kasakia”, “Kasakki Tartari”, “Kasakki Tartari”, “Kasakki”, “Kasaks”, “Kasatchia Horda”, “Kasatscha Horda Tartars”, “Kasatschia Horda”, “Kasatschia Orda”, “Kasatsha”, “Kasatsia Horda”, “Kasatsia Horden”, “Kasatsia”, “Kasazier Orda”, “Kasaсia”, “Kaski Tartari”, “Kassacia Horda”, “Kassacia”, “Kassaki Tartari”, “Kassaki Tartari”, “Kassaki”, “Kassakia Horda”, “Kassakia”, “Kassaсkiа”, “Kayissaks”, “Kayissaks”, “Kazak”, “Kazaschia”, “Kazatchia Horda”, “Kazatchia”, “Kazatschia”, “Kazatsia Horde”, “Khasaks”, “Khasaks”, “Khirghiz Kaizak”, “Kirgees”, “Kirghis Kaisaks”, “Kirghis Kaissaks”, “Kirghisen”, “Kirghises”, “Kirghisi”, “Kirghiz Kaisaks”, “Kirghiz Khasaks”, “Kirghiz Tartars”, “Kirghiz”, “Kirghiz-Kayissaks”, “Kirgises”, “Kirgisi Cosacki”, “Kirgiz Kaizaken”, “Kirguises”, “Land der Kirgis Kaisaken”, “Pays De Kaissaks”, “Pays De Kassaks”, “Pays des Kirghiz-Kaissaks”, “Tartarie Independante”, “Tatarie Independante” и много других. От Казахского ханства до наших дней: как менялись границы нашего государства
Также в этой книге читатели узнают абсолютно новые сведения о том, что на итальянских картах казахов итальянские (венецианские, генуэзские) и чуть позже французские ученые, географы, картографы, путешественники называли “Кальцак”, “Казагите”, а французы – “Шазальжит” (“Chalzag”, “Cazalgites”, “Chazalgites”). А нидерландские и американские картографы всегда подчеркивали суверенный, независимый дух Казахского государства – “Independent Kassaks”.
Еще во время своих исследований я сделал для себя небольшое открытие: до 1913 года Северный Ледовитый океан назывался Тюркским (Татарским) океаном. Европейские картографы также его называли Северным Ледовитым Тюркским океаном. И лишь в 1913 году российский императорский географ Ю. М. Шокальский предложил русскому царю переименовать Тюркский океан (Oceanum Tartaricum) и Большое Тюркское (Татарское) море (Mare Tartaricum, Der Grosse Tartarische Meer) в Карское море и море Лаптевых (по имени двух русских братьев-моряков Лаптевых, которые впервые для себя открыли Тюркский океан). А Тюркский океан стал называться с тех пор просто Северным Ледовитым.
Ясно, что многочисленные европейские путешественники, представители европейских и иных торговых миссий, дипломаты, военные, контактируя с казахами, спрашивали у наших предков об их самоидентификации, иначе на ряде карт XVI–XVII веков системно и последовательно не подчеркивалась бы тюркская самоидентификация казахов. Поэтому на картах Казахское государство часто также обозначается как "Тюркское Государство Казахов”, или "Государство Казахских Тюрков” – "Chalzag Stati del Tartaro”, "Kassaki Tartari”, “Independent Tartars” и др. Здесь нужно понимать следующий важный момент, на который я обращаю внимание в предисловии книги. А именно: в переводах наименований Казахского государства с применением этнонима “Татары” переводим их как “Тюрки”. Именно так на своих картах называют все тюркоязычные народы европейцы, а позже, вплоть до ХХ века, – американцы.
Сколько поразительного!
– Какие карты впечатлили вас больше прочих и почему?
– Немецкая карта мира 1630 года с двумя полушариями, Восточным и Западным, которая в единственном экземпляре хранится в Библиотеке Конгресса США. Среди авторов, указавших на Казахское государство как составную часть геополитического мира того времени, – сам великий Иоганн Кеплер, величайший немецкий математик, астроном, механик, оптик, первооткрыватель законов движения планет Солнечной системы. То есть нужно понимать, что об истории, геополитической роли Казахского государства в Средние века вплоть до Нового времени мы многого еще не знаем. И эти карты открывают нам зафиксированные европейскими учеными, путешественниками, дипломатами совершенно новые и сложные данные.
Еще в 1751 году мы входили в Школьный атлас европейских школ, где были постоянным геополитическим субъектом. То есть изучение географии Казахского государства было составной частью школьных уроков по географии в Австрии, Англии, Италии, Нидерландах, Франции, позже, после 1800-х годов, – в США.
Знали мы об этом ранее? Конечно, нет. Нам ранее говорили, что мы якобы находились в захолустье мировых исторических геополитических процессов, что якобы это была богом забытая часть географии, которая-де стала известна лишь после колонизации Казахского государства Российской империей. Эти старинные карты, собранные по всему миру, говорят как раз об обратном: Казахское государство знали, им интересовались, считали, что юные европейские школьники XVI–XIX веков также должны иметь сведения о далеком для них государстве в Центральной Евразии. С Казахским государством налаживали дипломатические, политико-экономические, торговые, военно-политические отношения, и этот интерес был абсолютно обоюдным.
На средневековых, ранних картах Казахское государство обязательно сопровождалось иллюстрациями о казахах. Это поражает! На фрагменте карты 1562 года (!) мы видим казахскую женщину в традиционном кимешеке или платке, рядом с юртами (на карте – в виде палаток), которая кормит своего ребенка, а рядом с ней – чуть более старший ребенок. Поза, антропологические черты лица, одежда казахской женщины – всё передано максимально точно и верно. Есть иллюстрация, показывающая, как казахи-мусульмане молятся, а вот здесь касапшы, забойщик скота, разделывает коня. И здесь же – текстовые сведения о казахах на латинском языке, которые мною переведены на казахский, английский и русский языки.
Американские картографы четко обозначили границы Страны вольных тюрков: на севере – с Российской империей, на юге – с Хивинским и Кокандским ханствами, на востоке – с Китаем. Внутри Казахского государства американскими исследователями обозначены места владений всех трех Казахских жузов: Старший жуз (Kirghis Great Horde – Казахская Великая Орда), Средний жуз (Kirghis Middle Horde – Казахская Средняя Орда), Младший жуз (Kirghis Lesser Horde – Казахская Малая Орда). Территория Казахского государства традиционно показана от Каспийского моря на западе до Кашгара (Малой Бухарии) на востоке. На севере граничит с Тобольскими татарами (Tobolsk Tatari), на юге – Великой Бухарией (Great Bucharia).
Есть карта Казахского государства 1562 года – “Auctore Antonio Ienkensono Anglo, edita Londini Anno 1562 & dedicata illustriss. D. Henrico Sijdneo Walliei presidi. Cum privilegio”. Здесь вы видите название “Казакия”. Мы видим на иллюстрациях войско Казахского государства, возвращающееся с запада на восток из военного похода, и рядом – войско, которое, напротив – идет в поход с востока на запад. Этот символический рисунок английских и бельгийских картографов, который ясно дает понять, что Казахское государство с момента своего существования вынуждено было доказывать право на свое существование и на востоке, и на западе великих евразийских просторов. Это великое счастье, что данные карты писали Ортелиус и Меркатор. Чтобы вы понимали, Герард Меркатор – это Илон Маск в области картографии, человек, благодаря которому, собственно, и существует картография как наука.
Только с момента временной утраты непрерывной независимости Казахского государства, в период колонизации Российской империей, европейские картографы уже берут данные из России и размещают, по сути, ошибочную топонимию, называют нас “Киргизской Казакией”, “киргизами”, “киргиз-кайсаками”.
Это, конечно же, поразительный в истории по своей антилогике факт, когда правильно и корректно писавших с XV века – вплоть до начала второй половины XIX века, имевших проверенную и верифицированную научную, географо-топонимическую информацию европейских и американских ученых, картографов, по сути, вынудили отойти от правильной, корректной передачи информации к совершенно искаженной, неверной информации об этнониме, политониме и кратониме казахов. Но это тоже плод для научных размышлений и материал для будущих исследований по политической этнологии и культурологии.
В планах автора книги – создание анимированных карт, новых медиаформатов подачи материала, фильмов по картам с применением видеографии, компьютерной графики для современного поколения. Также достигнуты договоренности с Институтом истории и этнологии им. Ч. Валиханова о включении карт из этой книги в академические и школьные учебники истории Казахстана.
АЛМАТЫ