Медиа-портал Caravan.kz предлагает вашему вниманию традиционный обзор казахскоязычной прессы.
По Павлодару до сих пор бродит призрак Советского Союза — Аbai.kz
На портале Аbai.kz опубликована заметка под авторством Армана Кани о том, что мешает Павлодару избавиться от советского прошлого.
Как отмечает автор издания, в Павлодаре есть группа людей, которая чрезмерно уважает памятники царско-советского периода и пытается сохранить их в первозданном виде.
«Если со стороны государственных органов или частных предприятий будет поставлен вопрос об устранении устаревших идеологически значимых объектов, то упомянутая группа пытается вести агитационные протесты через русскоязычные издания и социальные сети», ― пишет Кани.
По его словам, этим летом владелец частной аптеки в Павлодаре из-за ремонта снял барельеф, оставшийся с советских времен, с одной из стен здания. На рельефной картине изображен портрет большевистского вождя Ленина, украшенный надписью «Земля — крестьянам, заводы — рабочим, просвещение — всем!». Тотчас группа почитателей СССР начала высказывать свое возмущение.
«Эти люди, конечно, в курсе того, что этот знаменательный лозунг перерос в кроваво-красную резню, сотни тысяч владельцев промышленности и крестьянских хозяйств были расстреляны как «буржуи», «кулаки» и депортированы; что последствия ленинского просвещения вызывали чувство ненависти не только в сознании богатых и бедных, но и посеяли раздор между братьями», ― считает он.
Тем не менее социальные сети все еще шумят, требуя от государственных органов разместить рельефную картину на одной из достопримечательностей города. Как отмечает портал, эти люди игнорируют факт, что этот барельеф советского периода не является «культурным наследием» и поэтому не представляет какой-либо ценности.
В свою очередь некоторые жители Павлодара пытаются выставить рельефную картину в качестве творческого наследия автора художественного произведения Александра Бибина (1939-2009).
«Мы не спорим, что Бибин ― профессиональный художник, и он не виновен в том, что выполнял заказы обкома в коммунистическом обществе. Только нас удручает, что эти люди используют имя покойного в своих корыстных целях и превратили это в игру», ― резюмировал Арман Кани.
«Казахстан должен поддержать инициативу Турции по созданию "Великой туранской армии"» — Skifnews.kz
На портале Skifnews.kz опубликовано высказывание журналиста и общественного активиста Омира Шыныбекулы.
Свое высказывание журналист начал с упоминания того, что авторитетное турецкое издание Türkiye Gazetesi призвало к созданию «Великой туранской армии».
«В объединенную армию тюркских государств должны войти войска Турции, Азербайджана, Казахстана, Узбекистана, Туркменистана, Кыргызстана и Таджикистана. В свою очередь мы убедились, что эти упомянутые государства, кроме Турции, являются сырьевыми источниками для Запада и Востока, а для арабских стран местом веселья и развлечений», ― отметил Шыныбекулы.
По его словам, Казахстану остается лишь поддержать эту инициативу и развивать идею.
«Евросоюзу потребовалось около 40 лет, чтобы стать полноценным союзом, но даже при этом еще хватает внутренних конфликтов. Даже некоторые члены уже успели выйти из него», ― подчеркнул он.
Автор подытожил свои размышления тем, что нужно учитывать этот опыт и продолжать работать в направлении сближения.
«Почему казахи мешают другим национальностям выучить казахский язык» — Аlashainasy.kz
На портале Аlashainasy.kz опубликовано мнение Асхата Касенгали о том, как казахи сами же препятствуют изучению государственного языка представителями иных национальностей.
Свои размышления автор начал с того, что с ним по соседству живет молодой русский парень: «Впервые разговорился с ним. Только я говорил на казахском, он на русском. Как оказалось, он все прекрасно понимает».
Автор добавил, что ему пришлось объяснить значение лишь нескольких слов, и подчеркнул, что это очень правильная тенденция.
«В основном мы сами начинаем разговор на русском языке и при этом даже не задумываемся, что собеседник может знать казахский язык», — подытожил Касенгали.
«За 30 лет независимости Казахстан так и не избавился от колониального мышления» — Аbai.kz
На портале Аbai.kz опубликовано высказывание Мурата Бактиярулы о том, что за 30 лет независимости Казахстана только два законопроекта были написаны на государственном языке.
«К сожалению, до сих пор в стране только два закона написаны на государственном языке, все остальные — на официальном. В течение последних тридцати лет в таких странах бывшего Советского Союза, как Прибалтика, Кавказ, соседние страны Средней Азии, пишут законы на своих языках и при необходимости переводят их на русский», ― рассуждает автор, добавляя, что мы пишем их на официальном языке, затем переводим на казахский.
По его словам, такие понятия, как национальная честь и стыд, все еще дремлют в складках колониального сознания, несмотря на то что мы уже тридцать лет являемся независимой страной. Автор задался вопросом, к какой нации относится народ, язык которого не используется во всех сферах этого государства и общества.