Алматинка Айгуль Абубакирова увидела эротический подтекст в небольшой сказке, напечатанной в детском сборнике "Жолың болсын" автора Жаксылыка Кенжегалиева, передает Первый канал "Евразия".
Книгу женщина взяла для своих детей в библиотеке. Вопросы возникли по мере прочтения – неоднозначную реакцию у родительницы вызвала сказка под названием "Труси мен көйлек" ("Трусы и платье"). Айсулу показала тот самый отрывок, вызвавший ее недовольство.
"Без тебя могу прожить. Всегда находишься рядом со мной и задеваешь меня", – огорчились трусы после прикосновения к подолу платья". Примерно так можно перевести с казахского языка этот фрагмент.
По словам Айгуль, ее дети от прочитанного были в недоумении. Они просили разъяснить смысл написанного, но женщина не знала, что ответить
— Как платье и трусы прикасаются и пристают друг к другу? Мои дети начали спрашивать у меня об этом: "Что, они могут пожениться?" И показывают: вот, в этой книжке так написано. Еще спрашивали, как эта сказка закончится? Когда я сама начала читать эту книжку, я удивилась, – рассказала Айсулу Абубакирова
Журналисты обратились к писателю Султану Калиеву – одному из редакторов, принимавших текст этой книги в 2011 году. Оказалось, что сказку о трусах и платье он никогда не читал и при редактировании ее не было.
— Мне стыдно, что здесь написана моя фамилия. Да, я признаю, что состою в коллегии. Значит, не все рассказы показывают нам в редакции. Если дети не могут понять прочитанное, зачем писать такое. Автор хочет рассказать, как соприкасаются трусы и платье? И что из этого вышло? Ничего. Кто бы ни написал это, он не справился со своей задачей, – прокомментировал Калиев.
По мнению сотрудника журнала Багдата Мажита, сказки такого рода не предназначены для несовершеннолетних.
— Это большая ошибка, что распечатали такую книгу. В издательстве тоже должны были смотреть за содержанием. Одушевление разных вещей и предметов – это давняя традиция, с эпохи Андерсена. Я считаю, что рассказ был настолько одушевленным, что это недопустимо, – считает эксперт.
Свое возмущение Айгуль Абубакирова выразила в Сети, где на ее негодование откликнулись и другие родители. Они согласились, что сказка действительно имеет несколько эротический характер.