"Қолтырауын", "ғаламтор" и "пернетақта": Министерство образования РК решает от каких слов нужно избавиться - Караван
  • $ 492.14
  • 528.85
+1 °C
Алматы
2024 Год
7 Ноября
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
"Қолтырауын", "ғаламтор" и "пернетақта": Министерство образования РК решает от каких слов нужно избавиться

"Қолтырауын", "ғаламтор" и "пернетақта": Министерство образования РК решает от каких слов нужно избавиться

Из казахского языка могут исчезнуть некоторые слова. Руководство Министерства образования и науки задумалось над тем, какие из них лучше всего использовать в обиходе.

  • 16 Марта 2018
  • 1142
Фото - Caravan.kz

Уже сейчас создана специальная база, в которую вошли четыре категории терминов. Задача лингвистов определить, в каком варианте их лучше использовать и следует ли их переводить либо же оставить в первоначальном виде, об этом сообщает телеканал "КТК".

В первую группу вошли исторические казахские слова. Вторая – состоит из недавно переведенных. Например: «әуежай», «ғаламтор» и «жекешелендіру» – приватизация. Третья категория – слова, вошедшие в казахский язык без перевода: «математика», «химия», «сенат». И четвертая – термины, используемые в международном обороте.

— Члены комиссии коллективно обсуждают создание единых принципов перевода, простых и понятных каждому. После утверждения этого свода принципов через них мы пропустим все 390 000 терминов.

Есть вероятность того, что некоторые слова («қолтырауын», «ғаламтор» и «пернетақта») исчезнут. Есть вероятность, что можно будет говорить и «жекешелендіру», и «приваттау», и «төңкеріс», и «революция».  И то, и другое будет верно. И тогда не только будет создан понятный словарный запас, но и всем будет ясно, почему применим именно этот. То есть вырабатываются принципы, которых мы будем придерживаться в переводе и при использовании слов, — поделился министр образования и науки РК Ерлан Сагадиев.