Уроки французского - Караван
  • $ 479.05
  • 534.57
+23 °C
Алматы
2024 Год
21 Сентября
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Уроки французского

Уроки французского

Жители Алматы, вдохновленные открытиями великого французского ученого Луи Пастера, решили принять участие в сборе средств на памятник ему в Париже. И сделали это.

  • 10 Марта 2010
  • 3227
Фото - Caravan.kz

В памятнике Пастеру есть и «доля» наших земляков, что подтверждается документами. Произошла данная история в конце позапрошлого века. А стала известна только на этой неделе, благодаря Неделе французского языка, или, как ее еще называют, «неделе франкофонии». О золотых рублях наших со-горожан, потраченных на столь благородное дело, рассказал на пресс-конференции Йоанн Шиттерер, атташе по вопросам сотрудничества в области французского языка и заместитель советника по вопросам культуры и сотрудничества Посольства Франции в РК.
Неделя проводится в Казахстане в десятый раз. Жанар Конаева, директор Французского Альянса в Алматы, одного из основных организаторов, рассказала, что мероприятия пройдут в пяти городах республики: Алматы, Астане, Караганде, Костанае и Шымкенте. «Будет обширная и богатая программа культурных и образовательных мероприятий. Приедут артисты из Франции, как и в прежние годы. В частности, рок-группа из Тулузы», — сообщила г-жа Конаева.
Уже прошел отборочный тур различных национальных конкурсов для изучающих французский язык алматинцев. Например, очень успешно проведен конкурс французской песни, главный приз которого — 2-х-недельная поездка во Францию для тех, кто владеет языком, и билет в Европу для тех, кто по-французски не говорит. Состоятся также: конкурс «Франкофонный мир» — тестирование по знаниям стран, говорящих по-французски; чтение литературной французской классики на языке оригинала артистками из Швейцарии. Объявлен поэтический конкурс на тему «Природа». Эта же тема прозвучит и в традиционной демонстрации франкофонного кино. В этом году фильмы на французском будут предоставлены посольствами не только Франции, но и Канады, и Бельгии. С французской стороны будут показаны документальные фильмы «Дом — свидания с планетой» и «Яблоко — от Эдемских садов до Г.М.П».
Специфической чертой нынешней франкофонной недели станет презентация комикса, созданного живущим в Казахстане французским художником. Он приехал сюда несколько лет назад, и «Казахстан, Алматы оказались для него совершенно иным миром… Все, от электрической розетки до кухни и отношений между людьми. Комикс — о его ощущениях и первом опыте в Казахстане», — заметил г-н Шиттерер. Издан комикс во Франции: на пресс-конференции справедливо заметили, что этот жанр до сих пор не слишком распространен у нас.
Стоит отметить роль Французского Альянса, который, наряду с посольствами франкоговорящих стран и компаниями-спонсорами стал организатором Недели Франкофонии. Сама форма Альянса, отделений которого в мире насчитывается более полутора тысяч, уникальна. Ее авторами были тот самый ученый Пастер и писатель Жюль Верн. Идея в том, что при организационной и финансовой поддержке французских посольств и спонсоров в разных странах эти структуры управляются только местными гражданами. Успеху альянсов способствует как удачная форма администрирования, так и растущая популярность французского языка в мире. Например, в Сингапуре на языковые курсы при тамошнем Альянсе записалось 17 тысяч человек.
— Почему мы считаем, что франкофония сегодня важна для Казахстана? Потому, что путь в Европу можно делать и на французском языке. Английский и французский являются официальными языками Европейского Союза, и абсолютно все члены Еврокомиссии обучаются французскому, сегодня он постоянно звучит «в коридорах» европейских структур в Брюсселе, — заметил г-н Шиттерер.
Аналогичную тему продолжила председатель Казахстанской ассоциации учителей-преподавателей французского языка Камиля Фаизова. Она считает, что вовлечение казахстанских школьников и студентов в различные мероприятия по изучению французской культуры и изучение языка актуальны в силу известной многовекторности внешней политики Казахстана. «На наш взгляд, это означает, что необходимо широкое изучение в обществе различных языков», заметила г-жа Фаизова.