«Закрывания лица в традиционной казахской среде — вообще никогда не существовало. Сегодня поверхностным суждениям о хиджабе, влиянию чуждой культуры и идеологии может противостоять только наш традиционный ислам», — заявил К.Лама Шариф в интервью газете «Казахстанская правда», опубликованном в среду, передает Интерфакс-Казахстан.
Он также отметил, что в повседневной жизни казашки не закрывали лицо, не находились в затворничестве и не были лишены права общения с членами других семей без разрешения мужа.
«В богатом словарном запасе казахского языка нет понятия «хиджаб»», — добавил К.Лама Шариф.
По его словам, в Коране это слово не обозначает одежду женщины. «В Коране изначальный смысл этого слова означает — изгородь, завеса, перегородка, занавес, ширма», — рассказал председатель агентства по делам религий. Он также подчеркнул, что «нельзя слепо копировать чужие обычаи, следовать чужой культуре, в частности арабской».
«Казахский народ может сохранить свою сплоченность, согласие и единство, только следуя обычаям и традиционной религии своих предков», — резюмировал К.Лама Шариф.