Музыка вне политики: Марат Бисенгалиев о казахстанских, российских и украинских музыкантах - Караван
  • $ 494.87
  • 520.65
0 °C
Алматы
2024 Год
22 Ноября
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Музыка вне политики: Марат Бисенгалиев о казахстанских, российских и украинских музыкантах

Музыка вне политики: Марат Бисенгалиев о казахстанских, российских и украинских музыкантах

Марат Бисенгалиев выступил с камерным оркестром в честь 80-летия Казахской национальной консерватории имени Курмангазы.

  • 15 Октября
  • 5166
Фото – Римма ГАХОВА

Перед концертом корреспонденту Caravan.kz удалось взять интервью у известного музыканта.

Марат Саметович, вы живете в трех странах — Казахстане, Франции и Индии. Как зарубежные слушатели воспринимают казахскую музыку?

— Да, у меня, действительно, три дома, на сегодняшний концерт я приехал из Индии. Что касается восприятия казахской музыки за рубежом, то люди находят в ней что-то новое и вдохновляющее. Например, Карл Дженкинс, известный британский композитор, был настолько увлечен казахскими мелодиями, что написал для меня шесть сюит на казахские темы. Самым известным творением Дженкинса является «Реквием». Спустя какое-то время композитор написал сюиту «Тлеп», отчасти основанную на казахских мелодиях.  После были еще произведения, последнее из которых — это «Әлем», которое мы исполняли на выставке «Экспо». Этот проект не только музыкальный, но и визуально уникальный — на шоу использовались голограммы и даже летающие музыканты.

Кстати, впервые я услышала о том, что вы используете голограммы на своих концертах, еще в 2018 году. Но технологии стремительно развиваются.

— Да, мы внедрили новые технологии на шоу «Мистер Адам», в частности — Black Trax Laser Technology. В этом проекте мы представили необычное исполнение музыки, с использованием проекционных голограмм и подвижных декораций. Это были лазерные рамки, которые двигались в разных направлениях — вправо, влево, вперед и назад, следуя за музыкантами. Такие технологии позволили создать совершенно новые, впечатляющие визуальные эффекты.

Голограммы тоже бывают разными. Например, существуют голограммы, основанные на зеркальных технологиях, которые создают полную иллюзию присутствия. Иногда зрителям даже кажется, что я играю одновременно с самим собой. Если я покажу вам одно из таких выступлений, вы наверняка не сможете понять, где я — настоящий, а где моя голографическая копия. Вот, кстати, один из примеров (ищет видео в телефоне) — это выступление кто-то записал из партерного ряда.

Вот, посмотрите (показывает видео в телефоне). Это было настоящее шоу! Вокруг меня вращался голографический Млечный Путь, музыканты парили в воздухе и при этом исполняли свои партии. Вся эта история началась с эффектного взрыва.

Вы сами придумали представление?

— Над всем проектом работал Василий Бархатов, российский режиссер. Он воплотил мои идеи в жизнь. Нужно было понять, как реализовать все задуманное, и Василий нашел для этого очень интересные спецэффекты.

Звучит впечатляюще. Чем вы еще планируете удивить нас в ближайшее время?

— У нас есть множество идей, но все зависит от сложности их воплощения и спонсоров — их поддержка играет ключевую роль.

На ваш взгляд, как сегодня обстоят дела у казахстанских музыкантов? Государство оказывает им поддержку?

— Да, я заметил положительные изменения: зарплаты преподавателей и оркестрантов повышаются, а профессия музыканта постепенно обретает прежний статус. Раньше мне было легче приглашать исполнителей в Мумбаи — там платили больше, и многие охотно приезжали. Сейчас зарплаты выровнялись, и музыканты уже дважды думают, прежде чем поехать в Индию. Поэтому мы начали искать исполнителей и в других странах — в Беларуси, Молдове. Оркестру всегда нужны дополнительные силы, особенно при выполнении сложных программ. В таких городах, как Москва или Лондон, найти музыкантов проще, но в Мумбаи нет никого, кроме нашего оркестра. Поэтому мы часто приглашаем исполнителей из-за границы.

Как геополитическая ситуация влияет на вашу работу?

— Несмотря на сложную ситуацию, мы продолжаем приглашать и российских, и украинских музыкантов. У нас нет проблем с тем, чтобы они играли вместе в одном оркестре. К счастью, музыка вне политики. Я верю, что эта катастрофа когда-нибудь закончится. Надеюсь, это произойдет очень скоро.

Возможно ли создать устойчивую модель, которая обеспечит музыкантам стабильный доход, не вынуждая их искать дополнительные подработки?

— Если мы говорим о частном оркестре, мне бы хотелось, чтобы у него была стабильная основа. Однако такая база возможна только при государственной поддержке. Поэтому важно найти формулу эффективного сотрудничества. Идеальным вариантом станет некое государственно-частное партнерство, которое обеспечит музыкантам достойную зарплату и постоянную работу.

В интервью я читала о забавных случаях на ваших концертах. Например, что вы когда-то забыли скрипку или вышли на сцену в тапочках.

— Да, всякое бывало. В какой-то момент пришлось появиться на сцене в кофте вместо концертного костюма. Забыл даже штаны как-то раз. Но самое сложное — забыть скрипку. И это случалось не один раз. Один из таких случаев произошел, когда мы летели в Бангалуру. К счастью, я был с оркестром, и использовал инструмент одного из музыкантов.

Но ведь это очень важно, на каком инструменте играть?

— Для меня это не так критично. Я часто играю на разных инструментах и ​​быстро привыкаю к ​​ним. У меня большая коллекция скрипок, и я постоянно их меняю. Но для многих музыкантов — это, действительно, проблема — они настолько привыкают к своему инструменту, что любой другой становится для них испытанием.

Расскажите немножко о семье своей. Я знаю, что у вас сын подрастает. Он идет по вашим стопам?

Ему сейчас 15 лет, но музыкой он не увлекается. А вот моя дочь Арухан работает в смежной сфере — она поющая актриса. Сын учится в школе, но пока сложно сказать, что его действительно интересует, кроме музыки. Он живет во Франции в отдаленном районе, ближе к горам. Это своего рода «музыкальная пустыня», где нет педагогов, которые могли бы с ним музыкой заниматься.

Caravan.kz вы давали интервью и рассказали о том, что сохраняете хорошие отношения с бывшей женой-француженкой. Что-то изменилось с тех пор?

— Нет, все по-прежнему. У нас нормальные, цивилизованные отношения. Мы общаемся каждый день, ведь у нас общие дети. Для меня она, можно сказать, остается близким человеком, почти родственницей. Наши отношения без претензий. Вообще институт семьи сейчас сильно изменился. Например, моей дочери Арухан сейчас 33 года, и она помолвлена ​​с англичанином. Меня удивило, что они заранее обсуждают условия брака и планируют заключить контракт. Для них это нормально – такой подход уже стал частью культуры. Сейчас к браку подходят, как к проекту. Молодые заранее проговаривают: «Если мы разлюбим друг друга, остаемся друзьями». Возможность расстаться обсуждается с самого начала. И если это произойдет, каждый получит то, что предусмотрено по контракту.

Похоже, это отражение мировоззрения нового поколения.

— Совершенно верно. Поколение Z, скорее всего, уже будет воспринимать брак через призму таких контрактов. Это снижает ограничения и позволяет обоим партнерам быть готовыми к любому развитию событий. Возможно, нынешняя жизнь слишком длинна и разнообразна для брака, основанного на обещаниях «жить в радости и в горе». Взамен пришла идея партнерских отношений: если все пойдет хорошо, они продолжатся. Если нет — люди мирно разойдутся и заключат новые соглашения.

Это действительно новая реальность.

— Недавно я пересматривал сериал начала 90-х, где героиня с удивлением знакомится с предложениями подписать брачный контракт. Тогда это было для нее шоком. В Нью-Йорке в 90-е годы подобные соглашения казались чем-то диким. А сегодня это воспринимается как обыденность. Эта ситуация напомнила мне историю моей дочери.

Ваши дети поддерживают связь с казахской культурой?

— Да, у них есть прочная связь с корнями, несмотря на разные культуры. Даже мои полуфранцузские дети тянутся к Казахстану, и им нравится приезжать сюда.

Интерес к изучению казахского языка и истории у них есть?

— К сожалению, с языком сложнее. Они уже владеют тремя языками — французским, английским и русским — и продолжают изучать испанский и другие языки в университете. Но для того, чтобы свободно говорить на казахском, нужно постоянно жить в Казахстане. Тем не менее они соблюдают традиции, чтобы не забывать о своих корнях.

Концерт легендарного скрипача Марата Бисенгалиева стал настоящим праздником для ценителей высокой музыки. Выдающийся музыкант заряжал своей энергетикой и очаровывал своим мастерством.

На концерте прозвучали произведения британского композитора Карла Дженкинса. Вершиной выступления стал знаменитый шедевр «Палладио», который покорил сердца слушателей своей мощной ритмикой и эмоциональной глубиной. Марат Бисенгалиев, как будто маг, удерживал внимание публики, передавая свою любовь к музыке через виртуозное исполнение.

Особое очарование придали выступления этномузыкантов Анары Касымовой и Абзала Арыкбаева, чьи инструменты создали неповторимое сочетание традиционной и современной музыки. Саксофонист Арухат Мусаипов внес джазовые вариации, привнесшие нотку легкости и свободы в этот вечер, что сделало концерт особенно многогранным и запоминающимся.

Перед началом концерта ректор консерватории Гаухар Тасбергенова вручила Марату Бисенгалиеву звание почетного профессора Казахской национальной консерватории. Она отметила, что его творчество вдохновляет не только слушателей, но и молодых музыкантов страны.

В преддверии этого грандиозного концерта Бисенгалиев провел мастер-классы для студентов камерного оркестра и молодых дирижеров. Его уроки стали важным вкладом в музыкальное образование, передав уникальный опыт и технику исполнителям нового поколения. Этот концерт стал не просто выходом, продолжительным культурным событием, наполнившим сердца любовью к музыке и гордостью за казахстанское искусство.

Завершение вечера было триумфальным: весь зал аплодировал стоя, признавая талант великого маэстро.